Español - La Los Ángeles Arrancadores

El Sagrado Corán » Español » La Los Ángeles Arrancadores

Español

La Los Ángeles Arrancadores - Versos Número 46
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ( 1 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 1
¡Por los que arrancan violentamente!
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ( 2 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 2
¡Por los que van rápidamente!
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ( 3 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 3
¡Por los que nadan libremente!
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ( 4 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 4
¡Por los que van a la cabeza!
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ( 5 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 5
¡Por los que llevan un asunto!
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ( 6 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 6
El día que ocurra el temblor,
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ( 7 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 7
sucedido por el siguiente,
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ( 8 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 8
ese día, los corazones se estremecerán,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ( 9 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 9
se humillarán las miradas.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ( 10 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 10
Dicen: «¿Es verdad que seremos restituidos a nuestra primera condición,
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ( 11 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 11
luego de convertirnos en pútridos huesos?»
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ( 12 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 12
Dicen: «¡Sería un retorno pernicioso!»
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 13
No habrá más que un solo Grito
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( 14 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 14
y ¡helos despiertos!
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ( 15 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 15
¿Te has enterado de la historia de Moisés?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ( 16 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 16
Cuando su Señor le llamó en el valle sagrado de Tuwa:
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ( 17 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 17
«Ve a Faraón. Se ha excedido.
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ ( 18 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 18
Y di: '¿Estás dispuesto a purificarte
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ( 19 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 19
y a que te dirija a tu Señor y, así, tengas miedo?»
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ ( 20 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 20
Le mostró el signo tan grande.
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ( 21 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 21
Pero él desmintió y desobedeció.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ( 22 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 22
Luego, volvió la espalda bruscamente.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ( 23 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 23
Y convocó y dirigió una proclama.
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ ( 24 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 24
Dijo: «Soy yo vuestro altísimo Señor».
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ ( 25 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 25
Alá le infligió el castigo de la otra vida y de ésta.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ( 26 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 26
Hay en ello, sí, motivo de reflexión para quien tenga miedo de Alá.
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا ( 27 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 27
¿Sois vosotros más difíciles de crear que el cielo que él ha edificado?
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ( 28 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 28
Alzó su bóveda y le dio forma armoniosa.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ( 29 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 29
Obscureció la noche y sacó la mañana.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا ( 30 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 30
Extendió, luego, la tierra,
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ( 31 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 31
sacó de ella el agua y los pastos,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ( 32 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 32
fijó las montañas.
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ( 33 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 33
Para disfrute vuestro y de vuestros rebaños.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ( 34 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 34
Pero, cuando venga la tan grande Calamidad,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ ( 35 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 35
el día que recuerde el hombre sus esfuerzos
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ( 36 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 36
y se haga aparecer el fuego de la gehena a quien pueda ver,
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ( 37 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 37
quien se haya mostrado rebelde
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 38 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 38
y preferido la vida de acá
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ( 39 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 39
tendrá por morada el fuego de la gehena,
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ ( 40 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 40
mientras que quien haya temidoí comparecer ante su Señor y preservado su alma de la pasión
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ( 41 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 41
tendrá el Jardín por morada.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ( 42 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 42
Te preguntan por la Hora: «¿Cuándo sucederá?»
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ( 43 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 43
¡No te ocupes tú de eso!
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ( 44 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 44
A tu Señor Le toca fijarla.
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ( 45 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 45
¡Tú sólo tienes que advertir a quien tiene miedo de ella!
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ( 46 ) Los Ángeles Arrancadores - Ayaa 46
El día que la vivan, les parecerá no haber permanecido más de una tarde o de una mañana.

Libros

  • La creencia de los seguidores de la tradición ProféticaExplicación de la doctrina de los seguidores de Ahlu Sunnah, basadas en el Corán y la Sunnah, acorde a la compresión de quienes fueron testigos de su revelación: Los Sahaba.

    Autoría : Muhammad Al-Salih Al-Uthaimin

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Origen : Ministerio de asuntos Islámicos, fideicomisos y difusión del Reino de Arabia Saudita

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51266

    Download :La creencia de los seguidores de la tradición ProféticaLa creencia de los seguidores de la tradición Profética

  • LA PEREGRINACIÓN (HAYY) Y LA VISITA (‘UMRAH)ÍNDICE I – Definición de “Peregrinación (Hayy)”, su condición en la legislación islámica y sus virtudes - II – Al Mawaqít (Los referentes geográficos) - III – El Ihrám - IV – La ofrenda que se debe realizar para expiar una falta cometida durante el estado de Ihrám (Fidiah) - V – Modalidades de la Peregrinación (An-Nusuk) - VI – El veredicto legal sobre la ‘Umrah - VII – Descripción de la ‘Umrah - VIII – Descripción de la Peregrinación - IX – Prescripciones relacionadas con la Peregrinación y la ‘Umrah - X – La visita a la mezquita del Profeta (Al-Masyid An-Nabawi) - XI – Las Ofrendas (Al-Hadi, Al-Udhiah y Al-‘Aqiqah) -

    Autoría : Muhammad ibn Ibrahim Al-Tuwaijri

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/76007

    Download :LA PEREGRINACIÓN (HAYY) Y LA VISITA (‘UMRAH)LA PEREGRINACIÓN (HAYY) Y LA VISITA (‘UMRAH)

  • El Origen del CoránEl autor analiza, una por una, todas las diferentes teorías que han sido sugeridas en torno al tema del origen del Corán, con la sinceridad y objetividad que deberían caracterizar a todo aquel que quiere llegar a la verdad. El Sr. Njozi presenta ante el lector catorce siglos de teorías y explicaciones sobre el origen de este libro que cambió el curso de la historia universal.

    Autoría : Hamza Mustafa Nayuzi

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Traducción : Anas Amr Quevedo

    Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/79216

    Download :El Origen del CoránEl Origen del Corán

  • Fiqh de los actos de adoraciónFiqh de los actos de adoración

    Autoría : Grupo de Sabios

    Revisión : Anas Amr Quevedo

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/260297

    Download :Fiqh de los actos de adoración

  • Usted pregunta, y el Corán respondeEste libro titulado: Usted Pregunta y el Corán responde, responde a 32 importantes preguntas que usted debería conocer.

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/191699

    Download :Usted pregunta, y el Corán respondeUsted pregunta, y el Corán responde

Idioma

Choose La

Libros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share