Español - La Verdad

El Sagrado Corán » Español » La Verdad

Español

La Verdad - Versos Número 52
الْحَاقَّةُ ( 1 ) Verdad - Ayaa 1
La Inevitable.
مَا الْحَاقَّةُ ( 2 ) Verdad - Ayaa 2
¿Qué es la Inevitable?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ( 3 ) Verdad - Ayaa 3
Y ¿cómo sabrás qué es la Inevitable?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ( 4 ) Verdad - Ayaa 4
Los tamudeos y los aditas desmintieron la Calamidad.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ( 5 ) Verdad - Ayaa 5
Los tamudeos fueron aniquilados por el Rayo.
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ( 6 ) Verdad - Ayaa 6
Los aditas fueron aniquilados por un viento glacial, impetuoso,
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ( 7 ) Verdad - Ayaa 7
que desencadenó contra ellos para devastarlo todo durante siete noches y ocho días. Se veía a la gente yacer en ellas como troncos de palmeras derribadas.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ( 8 ) Verdad - Ayaa 8
¿Puedes tú ver algún rastro de ellos?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ( 9 ) Verdad - Ayaa 9
Pecaron Faraón, los que fueron antes de él y las vueltas de arriba abajo.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ( 10 ) Verdad - Ayaa 10
Desobedecieron al Enviado de su Señor y Éste les sorprendió de un modo irresistible.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ( 11 ) Verdad - Ayaa 11
Cuando las aguas lo inundaron todo, os llevamos en la embarcación,
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ( 12 ) Verdad - Ayaa 12
para hacer de ella un recuerdo para vosotros, para que el oído atento lo retuviera.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 ) Verdad - Ayaa 13
Cuando se toque la trompeta una sola vez,
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ( 14 ) Verdad - Ayaa 14
y la tierra y las montañas sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe,
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ( 15 ) Verdad - Ayaa 15
ese día sucederá el Acontecimiento.
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ( 16 ) Verdad - Ayaa 16
El cielo se henderá, pues ese día estará quebradizo.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ( 17 ) Verdad - Ayaa 17
Los ángeles estarán en sus confines y ese día ocho de ellos llevarán, encima, el Trono de tu Señor.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ ( 18 ) Verdad - Ayaa 18
Ese día se os expondrá: nada vuestro quedará oculto.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ( 19 ) Verdad - Ayaa 19
Aquél que reciba su Escritura en la diestra, dirá: «¡Tomad! ¡Leed mi Escritura!
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ ( 20 ) Verdad - Ayaa 20
¡Ya contaba con ser juzgado!»
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ( 21 ) Verdad - Ayaa 21
Gozará de una vida agradable
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ( 22 ) Verdad - Ayaa 22
en un Jardín elevado,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ( 23 ) Verdad - Ayaa 23
cuyos frutos estarán al alcance de la mano.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ( 24 ) Verdad - Ayaa 24
«¡Comed y bebed en paz el fruto de lo que hicisteis en días pasados!»
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ( 25 ) Verdad - Ayaa 25
Aquél que reciba su Escritura en la siniestra, dirá: «¡Ojalá no se me hubiera entregado la Escritura
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ( 26 ) Verdad - Ayaa 26
y no hubiera conocido el resultado de mi juicio!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ( 27 ) Verdad - Ayaa 27
¡ Ojalá hubiera sido definitiva!
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ ( 28 ) Verdad - Ayaa 28
De nada me ha servido mi hacienda.
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ ( 29 ) Verdad - Ayaa 29
Mi poder me ha abandonado»
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ( 30 ) Verdad - Ayaa 30
«¡Cogedle y ponedle una argolla al cuello!
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ( 31 ) Verdad - Ayaa 31
¡Que arda, luego, en el fuego de la gehena!
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ( 32 ) Verdad - Ayaa 32
¡Sujetadle, luego, a una cadena de setenta codos!»
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ( 33 ) Verdad - Ayaa 33
No creía en Alá, el Grandioso,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 34 ) Verdad - Ayaa 34
ni animaba a dar de comer al pobre.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ( 35 ) Verdad - Ayaa 35
Hoy no tiene aquí amigo ferviente,
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ( 36 ) Verdad - Ayaa 36
ni más alimento que de guislin,
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ ( 37 ) Verdad - Ayaa 37
que sólo los pecadores comen.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ( 38 ) Verdad - Ayaa 38
¡Pues no! ¡Juro por lo que veis
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ( 39 ) Verdad - Ayaa 39
y por lo que no veis,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( 40 ) Verdad - Ayaa 40
que es, ciertamente, la palabra de un Enviado noble!
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ ( 41 ) Verdad - Ayaa 41
No es la palabra de un poeta -¡qué poca fe tenéis!-
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ( 42 ) Verdad - Ayaa 42
ni la palabra de un adivino -¡qué poco os dejáis amonestar!-.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 43 ) Verdad - Ayaa 43
Es una revelación que procede del Señor del universo.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ( 44 ) Verdad - Ayaa 44
Si Nos hubiera atribuido algunos dichos,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ( 45 ) Verdad - Ayaa 45
le habríamos tomado de la diestra;
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ( 46 ) Verdad - Ayaa 46
luego, le habríamos seccionado la aorta,
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ( 47 ) Verdad - Ayaa 47
y ninguno de vosotros habría podido impedirlo.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ( 48 ) Verdad - Ayaa 48
Es, sí, un Recuerdo para los temerosos de Alá.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ( 49 ) Verdad - Ayaa 49
Ya sabemos, sí, que hay entre vosotros desmentidores.
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ( 50 ) Verdad - Ayaa 50
Es, sí, un motivo de lamentación para los infieles.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ ( 51 ) Verdad - Ayaa 51
Pero es algo, sí, absolutamente cierto.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 52 ) Verdad - Ayaa 52
¡Glorifica, pues, el nombre de tu Señor, el Grandioso!.

Libros

  • Sentencias legales sobre el ayuno para la mujerMe convertí al Islam en el año 2002, mientras estudiaba en Estados Unidos. Aunque la comunidad fue muy amable, e hicieron su mejor esfuerzo por enseñarme los fundamentos del Islam, fue necesario para mi el recurrir a libros y artículos en Ingles de los eruditos clásicos de Ahlu Sunnah wal Yama’ah para poder aclarar el conocimiento que compartían conmigo. Muchas personas me enseñaron como ayunaban y practicaban Ramadán en las culturas originales de sus países, pero pocas personas me dieron fundamentos islámicos para lo que me enseñaban, que Allah las guíe y las recompense por su esfuerzo. El tener acceso al material adecuado fue fundamental para poder practicar y cumplir con los ritos de Ramadán como están establecidos en el Corán y la Sunnah. Sin embargo, este material no estaba disponible en idioma Español, por consiguiente la falta de un libro que encierre temas específicos sobre el ayuno de la mujer en este idioma, fue lo que me incentivó a recopilar estos veredictos islámicos de los sabios más reconocidos de Ahluh Sunnah wal Yama’ah y el Comité Permanente para la Investigación Académica y Emisión de veredictos legales de Arabia Saudí.

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/315162

    Download :Sentencias legales sobre el ayuno para la mujerSentencias legales sobre el ayuno para la mujer

  • El Comienzo y el FinalEl origen y la creación del universo es un tema que ha interesado al hombre a lo largo del tiempo. Algunos afirman teorías que son reemplazadas por otras teorías mañana, pero los musulmanes encontramos respuesta todas esas inquietudes en el Corán y la Sunnah auténtica.

    Autoría : Abdu Rahman As-Sheija

    Origen : http://www.islamland.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/273045

    Download :El Comienzo y el FinalEl Comienzo y el Final

  • La mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunesEn este libro trataremos los siguientes temas y responderemos algunos interrogantes acerca de: 1.La condición de la mujer a través de la historia 2.Temas en los cuales, según el Islam, los hombres y las mujeres son iguales 3.La condición de la mujer y sus derechos de acuerdo 4.con las etapas de su vida dentro de la sociedad musulmana 5.Errores de concepto sobre los derechos de la mujer y sus obligaciones en el Islam.

    Autoría : Abdu Rahman As-Sheija

    Origen : http://www.islamland.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/273052

    Download :La mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunesLa mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunes

  • Preguntas importantes en la vida del musulmánPreguntas importantes sobre doctrina (Aquidah), fundamentales para la vida del musulmán.

    Autoría : Grupo de Sabios

    Revisión : Anas Amr Quevedo

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/260291

    Download :Preguntas importantes en la vida del musulmán

  • El Paraíso y el Infierno a la luz del Corán y la SunnahEste libro sobre el Paraíso y el Infierno es el tercero en la serie sobre el Más Allá. Este libro se encuentra dividido en dos partes: La primera sección trata del Infierno, en diez capítulos precedidos por una introducción. La segunda sección trata sobre el Paraíso, y consiste en siete capítulos precedidos por una introducción que es la definición del Paraíso.

    Autoría : Omar ibn Sulaiman Al-Ashqar

    Revisión : Anas Amr Quevedo

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/373116

    Download :El Paraíso y el Infierno a la luz del Corán y la SunnahEl Paraíso y el Infierno a la luz del Corán y la Sunnah

Idioma

Choose La

Libros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share