Português - Sorah As Constelações

Nobre Alcorao » Português » Sorah As Constelações

Português

Sorah As Constelações - Verses Number 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ ( 1 ) As Constelações - Ayaa 1
Pelo céu, possuidor das constelações
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ( 2 ) As Constelações - Ayaa 2
E pelo dia prometido;
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ( 3 ) As Constelações - Ayaa 3
E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ( 4 ) As Constelações - Ayaa 4
Destruíram-se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ( 5 ) As Constelações - Ayaa 5
Do fogo, com (abundante) combustível).
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ( 6 ) As Constelações - Ayaa 6
Estando eles sentados ao seu redor,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ( 7 ) As Constelações - Ayaa 7
Presenciando o que fizeram com os fiéis,
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ( 8 ) As Constelações - Ayaa 8
Os quais deles se vingaram, porque acreditavam em Deus, o Poderoso, o Laudábilíssimo.
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ( 9 ) As Constelações - Ayaa 9
Ao Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo, Testemunha.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ( 10 ) As Constelações - Ayaa 10
Sabei que aqueles que perseguem os fiéis e as fiéis e não se arrependem, sofrerão a pena do inferno, assim como o castigo do fogo.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ( 11 ) As Constelações - Ayaa 11
Por outra, os fiéis, que praticam o bem, obterão jardins, abaixo dos quais correm rios; tal será o grande benefício!
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ( 12 ) As Constelações - Ayaa 12
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ( 13 ) As Constelações - Ayaa 13
Porque ele origina (a criação) e logo a reproduz.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ( 14 ) As Constelações - Ayaa 14
É o Remissório, o Amabilíssimo,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ( 15 ) As Constelações - Ayaa 15
O Senhor do Trono Glorioso.
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ( 16 ) As Constelações - Ayaa 16
Executante de tudo quanto Lhe apraz.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ( 17 ) As Constelações - Ayaa 17
Reparaste, acaso, na história dos exércitos
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ( 18 ) As Constelações - Ayaa 18
Do Faraó e do povo de Samud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ( 19 ) As Constelações - Ayaa 19
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir-te;
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ( 20 ) As Constelações - Ayaa 20
Porém, Deus abrange-os, por trás.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ( 21 ) As Constelações - Ayaa 21
Sim, este é um Alcorão Glorioso,
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ( 22 ) As Constelações - Ayaa 22
Inscrito em uma Tábua Preservada.

Livros

  • Fundamentos que todo muçulmano e muçulmana deve saberSaiba que os três fundamentos que todo muçulmano e muçulmana deve saber são: conhecer seu Senhor, sua Religião e Seu Profeta (que a paz de Allah esteja sobre ele).

    Editor : المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بحي الربوة بمدينة الرياض

    Source : http://www.islamhouse.com/p/53681

    Download :Fundamentos que todo muçulmano e muçulmana deve saber

  • Os dois testemunhos de Fé Significando e condiçõesSendo que a pronúncia do testemunho de fé e praticá-lo corretamente é a pedra fundamental do Islam, e considerando que muitos membros da nação islâmica ignoram seus profundos significados e condições, acreditando que o objetivo é somente pronunciá-lo, e existindo também os que interpretam erroneamente, eu consenti em escrever esta pequena investigação para que se beneficiem aqueles que procuram a verdade e desejam estar e manterem-se no caminho correto.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/329585

    Download :Os dois testemunhos de Fé Significando e condiçõesOs dois testemunhos de Fé Significando e condições

  • A CRENÇA dos Seguidores do Profeta Muhammad e a tendência da maioria dos MuçulmanosDevido à importância deste tema e à diferença de opiniões sobre o assunto, gostaria de explicar brevemente o nosso credo na crença dos Sunitas (Os seguidores do Profeta Muhammad) e a maioria dos Muçulmanos (Ahl as-Sunnah wa al-Jama'ah). Este credo é a crença em Allah, Seus Anjos, Seus livros, Seus mensageiros, o Dia do Julgamento, e o destino, ainda que seja agradável ou desagradável.

    Editor : المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بحي الربوة بمدينة الرياض

    Source : http://www.islamhouse.com/p/150279

    Download :A CRENÇA dos Seguidores do Profeta Muhammad e a tendência da maioria dos MuçulmanosA CRENÇA dos Seguidores do Profeta Muhammad e a tendência da maioria dos Muçulmanos

  • A Verdadeira Religião de DeusCada ser nasce em circunstâncias que, de modo algum, são de sua escolha. A religião professada pela família, ou respectiva ideologia, são-lhe impostas desde o minuto primeiro da sua existência. Ao atingir a adolescência, é normal a pessoa acreditar plenamente que, as crenças da sociedade em que se encontra inserida, são os verdadeiros credos em que todos deveriam acreditar. Contudo, algumas, ao atingirem a vida adulta e quando expostas a outros sistemas de crenças, começam a questionar a validade daquilo em que acreditam e que lhes foi transmitido.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/53685

    Download :A Verdadeira Religião de Deus

  • Vida após a MorteTodos os profetas de Deus chamaram seus povos para adorar a Deus e para acreditar na vida após a morte. Eles deram muita ênfase na crença na vida após a morte que até a menor dúvida em relação a isso significava negar Deus, fazendo com que todas as outras crenças não tivessem sentido.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/317905

    Download :Vida após a Morte

Choose language

Choose Sorah

Livros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share