中文
Sorah 《笔章》 - Verses Number 52
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ( 7 )
你的主的確知道誰是叛離他的正道的,他的確知道誰是遵循他的正道的。
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ( 17 )
我確已考驗他們,猶如考驗園圃的主人們一樣。當時,他們曾盟誓,他們必定在早晨收獲園圃中的果實,
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ( 28 )
他們中最優秀的人說:「難道我沒有對你們說嗎?你們怎麼不讚頌真主呢?」
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ( 32 )
或許我們的主,以一個比這還好的園圃,補償我們,我們確是懇求我們的主的。」
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ( 33 )
刑罰就是那樣的。後世的刑罰確是更重大的,假如他們知道。
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( 39 )
難道我曾與你們締結過復活日才滿期的、堅定的盟約,因而你們確有你們所判斷的?
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ( 41 )
難道他們有許多配主嗎?教他們把那些配主召喚來,如果他們是誠實的人。
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ( 42 )
在那日,大難將臨頭,他們將被召去叩頭,而他們不能叩頭。
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ( 43 )
同時,他們身遭凌辱,不敢仰視。而過去他們健全的時候,曾被召去叩頭。
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ( 44 )
你讓我懲治否認這訓辭的人吧!我將使他們不知不覺地漸趨於毀滅。
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ( 48 )
故你應當忍受你的主的判決,不要像那個葬身魚腹的人一樣。當時,他拗著怒呼籲他的主;
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ( 49 )
假若從他的主發出的恩典沒有達到他,那末,他必受責備地被拋到荒涼的地方。
图书
- 伊斯蘭:基本的真理在我们这个世纪里,云云神话当中,有一个不管是无神论者或某些有神论者都相信的,便是「不信主」跟科学与理性是同一阵线。这个神话推论下来的结果,使「不信主」变成正常的立场--一个因无须求证,而变成不伤脑筋的立场;相反的,「信主者」却要费尽唇舌,辩明立场。因此,「信主者」也就处于辩护的地位。
作者 : 贾法尔·谢赫·伊德利斯
- 一位坟墓崇拜者的自白这册引人注目的丛书讲述了某人走向正道的故事。一段时日他生活在黑暗中,远离认主独一,在迷信的黑暗中彷徨,以陵墓示吉庆,触摸并环游陵墓,然后安拉赐恩于他并将其引向光明——认主独一的光明。(安拉引领他意欲者走向正道),后来他写这本书讲述自己的故事,希望它能为别人照亮他曾走过的路。
作者 : 阿布杜勒穆南阿姆·艾勒键达威
翻译 : 绽学俊
来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室
- 作证:“穆罕默德是真主的使者”的意义以及他的权利作证“穆罕默德是真主的使者”的意思是:口舌承认,内心坚信古莱氏族、哈希姆部落的穆罕默德•本•阿布杜拉是真主的仆人和使者,真主为众生而派遣了他——人类和精灵的使者。这个证词需要:顺从他的命令,相信他告知的一切,远离他的禁止,只根据他制定的法律去崇拜真主。
作者 : 塞尔德•本•卧海费•艾勒盖哈塔尼 博士
校正 : 温姆阿布杜拉
翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士
来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室
- 揭示真理之路知识的种类中最有益的,对穆斯林用处最大,福利最多的就是了解善恶的根源,和获福防灾之道,因为清高的真主为每一件善和恶都设定了一把钥匙和一个入口,每个愿望都有打开它的钥匙,而钥匙就是打开所有愿望的工具。
- 功修对穆斯林生活的影响今天我们所谈的话题是《功修对穆斯林生活的影响》。在这我说:“功修就是指真主所喜爱的一切内、外言行举止的总称。这是对“功修”一词最好的解释。功修最大的重要性就是:真主创造天地万物,派遣使者们,降示经典,是为崇拜唯一的真主,禁止他们崇拜真主之外的任何人或物。
作者 : 阿布杜勒穆哈森•本•哈姆都•勒阿柏迪•艾勒白德利
校正 : 温姆阿布杜拉
翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士
来源 : 穆斯林华豪网站