中文 - Sorah 《叩头章》

古兰经 » 中文 » Sorah 《叩头章》

中文

Sorah 《叩头章》 - Verses Number 30
الم ( 1 ) 《叩头章》 - Ayaa 1
艾列弗,倆目,米目。
تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 2 ) 《叩头章》 - Ayaa 2
(這)是從全世界的主降示的經典,其中毫無疑義。
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ ( 3 ) 《叩头章》 - Ayaa 3
他們說:「他捏造它嗎?」不然!它是從你的主降示的真理,以便你警告在你之前沒有任何警告者來臨過的一群民眾,以便他們遵循正道。
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ( 4 ) 《叩头章》 - Ayaa 4
真主曾在六日內創造天地萬物,然後,升上寶座,除他外,你們沒有任何監護者和說情者。你們怎麼不記念呢?
يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ ( 5 ) 《叩头章》 - Ayaa 5
他治理自天至地的事物,然後那事物在一日之內上升到他那裡,那一日的長度,是你們所計算的一千年。
ذَٰلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 6 ) 《叩头章》 - Ayaa 6
那是全知幽明的、萬能的、至慈的主。
الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ ( 7 ) 《叩头章》 - Ayaa 7
他精制他所創造的萬物,他最初用泥土創造人。
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 8 ) 《叩头章》 - Ayaa 8
然後用賤水的精華創造他的子孫。
ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ( 9 ) 《叩头章》 - Ayaa 9
然後使他健全,並將他的精神吹在他的身體中,又為你們創造耳目心靈。你們很少感謝。
وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۚ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ ( 10 ) 《叩头章》 - Ayaa 10
他們說:「我們消失在地下之後,難道我們必定重新受造嗎?」不然!他們不信將與他們的主相會。
قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ ( 11 ) 《叩头章》 - Ayaa 11
你說:「奉命主管你們的生命的死神,將使你們死亡,然後你們將被召歸於你們的主。」
وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ( 12 ) 《叩头章》 - Ayaa 12
假若你得見犯罪者在他們的主那裡垂頭喪氣地說:「我們的主啊!我們已經看見了,聽見了,求你讓我們轉回去,我們將做善事,我們確是確信者。」假若你看見這種情狀……。
وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ( 13 ) 《叩头章》 - Ayaa 13
假若我意欲,必以向導賦予每個人,但從我發出的判詞已確定了,我必以精靈和人類一起填滿火獄。
فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ ۖ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 14 ) 《叩头章》 - Ayaa 14
你們嘗試吧!因為你們忘記今日的相會,我確已忘記你們了。你們因為自己的行為而嘗試永久的刑罰吧。
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ۩ ( 15 ) 《叩头章》 - Ayaa 15
信仰我的蹟象的,只有那等人:別人以我的蹟象勸戒他們的時候,他們便俯伏叩頭並讚頌他們的那超絕萬物的主,他們不敢妄自尊大,※
تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ( 16 ) 《叩头章》 - Ayaa 16
他們肋不落床,他們以恐懼和希望的心情祈禱他們的主;他們分捨我所賜予他們的。
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 17 ) 《叩头章》 - Ayaa 17
任何人都不知道已為他們貯藏了甚麼慰藉,以報酬他們的行為。
أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُونَ ( 18 ) 《叩头章》 - Ayaa 18
信道者與悖逆者一樣嗎?他們是不相等的。
أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 19 ) 《叩头章》 - Ayaa 19
至於信道而且行善者,將來得以樂園為歸宿,那是為了報酬他們的行為的。
وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 20 ) 《叩头章》 - Ayaa 20
至於悖逆者,他們的歸宿,只是火獄,每當他們要想逃出,都被攔回去。有聲音對他們說:「你們嘗試以前你們所否認的火刑吧!」
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ( 21 ) 《叩头章》 - Ayaa 21
在最大的刑罰之前,我必使他們嘗試最近的刑罰,以便他們悔悟。
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا ۚ إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ ( 22 ) 《叩头章》 - Ayaa 22
有人以主的蹟象勸戒他,而他不肯聽從,這樣的人,誰比他還不義呢?我必然要懲浩犯罪的人。
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَائِهِ ۖ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ ( 23 ) 《叩头章》 - Ayaa 23
我確已把經典賞賜穆薩,所以你們對於接受經典,不要陷於猶豫中,我曾以那部經典為以色列後裔的向導。
وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ ( 24 ) 《叩头章》 - Ayaa 24
我曾以他們中的一部分人為表率,當他們忍受艱難,確信我的蹟象的時候,奉我的命令去引導眾人。
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ( 25 ) 《叩头章》 - Ayaa 25
復活日,你的主必定判決他們所爭論的是非。
أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ ( 26 ) 《叩头章》 - Ayaa 26
難道他們還不曉得嗎?在他們之前,我曾毀滅了許多世代,他們常常經過那些人的故鄉,在那裡確有許多蹟象。他們怎麼不聽從呢?
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ ( 27 ) 《叩头章》 - Ayaa 27
他們還不知道嗎?我把雨水趕到無草的地方,而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼。難道他們看不見嗎?
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 28 ) 《叩头章》 - Ayaa 28
他們說:「這種判決甚麼時候實現呢?如果你們是說實話的。」
قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ( 29 ) 《叩头章》 - Ayaa 29
你說:「不信道者,在判決日,雖信無益,並且不獲得寬待。」
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ ( 30 ) 《叩头章》 - Ayaa 30
你應當避開他們,你應當等待,他們必定是等待的。

图书

  • 斋戒斋戒:它的作用在于启发人们的恻隐之心,陶冶人们的情操,养成时刻惧怕真主的优良风尚,做一名奉公守法的合格公民。

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/1012

    Download :斋戒斋戒

  • 朝觐此书是竹勒菲宣教办公室荣誉推出的一本比较全面的伊斯兰知识丛书。本书着重讲述朝觐的一些教律。

    来源 : 茹勒费宣传、指导、合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/380539

    Download :朝觐

  • 讨嘿德 认主独一论认主学:毫无疑问,伊斯兰信仰学是基本的知识,注重学习,教育和工作- 以便工作有效地被接受,有利于工作者,特别是在我们这个异端猖獗的时代:无神论,神秘主义,修道潮流,偶像崇拜,违背了先知指导的异端行为。所有的这些对于没有正确信仰的穆斯林都非常危险,因为它易于导入迷误,这就需要充分注意教育孩子正确的信仰,因此,在这本信仰学中,作者考虑到这些,用词简单明了,他引用了许多正统伊玛目的言词- 尤其是伊伊斯兰大学者伊本泰依米耶的书籍,伊本盖依慕,以及穆罕默德•本•阿卜杜勒瓦哈卜及其弟子们的书籍。

    作者 : 刷里哈·本·法扎尼·艾勒法扎尼

    来源 : 伊斯兰图书馆网站——: http://www.islamicbook.ws

    源 : http://www.islamhouse.com/p/338543

    Download :讨嘿德 认主独一论

  • 启蒙谨将此书献给徘徊在信仰边缘的同胞。 谨将此书献给追求真理又对伊斯兰充满惑问的朋友。 谨将此书献给矢志让他人分享正信甜美的同道。 这本书不是伊斯兰常识的介绍,在这个神圣宗教被质疑的时代,我们的讲述不得不从排疑解惑开始。 这本书不是伊斯兰理论的内部论证,为了让还未诚信安拉的人便于理解,我们试图站在科学、理性、公理等平台上交流。 这本书吸收借鉴了前贤与同道诸多的观点、见解与例证,或增益或删繁,或改写或组合。阅读的朋友,愿你在阅读中获益,愿你与我一起祈求安拉多多恩赐秉笔原创与翻译的人们,和出资印刷的人们,愿你与我一起祈求安拉原谅笔者行文中已知和未知的错误。

    作者 : 伊布拉欣

    源 : http://www.islamhouse.com/p/278167

    Download :启蒙

  • 至圣拜功这本《至圣拜功》是当代著名圣训学家穆罕默德•纳素论丁•艾勒巴尼对其著作《至圣拜功实录》的缩写,圣训学家在书中以提纲要领的形式至圣拜功的全部过程,从念大赞词入拜一直到说塞俩目出拜,完完整整、准确、精细。

    作者 : 穆罕默德·纳素论丁·艾勒巴尼

    来源 : 伊斯兰图书馆网站——: http://www.islamicbook.ws

    源 : http://www.islamhouse.com/p/338890

    Download :至圣拜功

语言

Choose Sorah

图书

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share