Bosanski - Sorah El Lejl

Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Lejl

Bosanski

Sorah El Lejl - Verses Number 21
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ( 1 ) El Lejl - Ayaa 1
Tako mi noći kada tmine razastre,
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ( 2 ) El Lejl - Ayaa 2
i dana kad svane,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 3 ) El Lejl - Ayaa 3
i Onoga koji muško i žensko stvara –
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ( 4 ) El Lejl - Ayaa 4
vaš trud je, zaista, različit:
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ( 5 ) El Lejl - Ayaa 5
onome koji udjeljuje i ne griješi
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ( 6 ) El Lejl - Ayaa 6
i ono najljepše smatra istinitim –
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ( 7 ) El Lejl - Ayaa 7
njemu ćemo Džennet pripremiti;
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ( 8 ) El Lejl - Ayaa 8
a onome koji tvrdiči i osjeća se neovisnim
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ( 9 ) El Lejl - Ayaa 9
i ono najljepše smatra lažnim –
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ( 10 ) El Lejl - Ayaa 10
njemu ćemo Džehennem pripremiti,
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ( 11 ) El Lejl - Ayaa 11
i bogatstvo njegovo mu, kad se strovali, neće koristiti.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ( 12 ) El Lejl - Ayaa 12
Mi smo dužni ukazati na Pravi put,
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ( 13 ) El Lejl - Ayaa 13
i jedino Nama pripada i onaj i ovaj svijet!
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ( 14 ) El Lejl - Ayaa 14
Zato vas opominjem razbuktalom vatrom,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ( 15 ) El Lejl - Ayaa 15
u koju će ući samo nesretnik,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 16 ) El Lejl - Ayaa 16
onaj koji bude poricao i glavu okretao,
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ( 17 ) El Lejl - Ayaa 17
a od nje će daleko biti onaj koji se bude Allaha bojao,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ( 18 ) El Lejl - Ayaa 18
onaj koji bude dio imetka svoga udjeljivao, da bi se očistio,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ ( 19 ) El Lejl - Ayaa 19
ne očekujući da mu se zahvalnošću uzvrati,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ( 20 ) El Lejl - Ayaa 20
već jedino da bi naklonost Gospodara svoga Svevišnjeg stekao,
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ( 21 ) El Lejl - Ayaa 21
i on će, zbilja, zadovoljan biti!

Knjige

  • Komentar Temelja sunnetaDrugo poglavlje knjige Svjetlost sunneta i tame novotarija. Izdvojeno je zbog bitnosti.

    Pisac : Ahmed ibn Hanbel

    Pregledao : Grupa daija - Muhamed Porča

    Prevod : Emir Demir

    Source : http://www.islamhouse.com/p/77419

    Download :Komentar Temelja sunneta

  • Duodecimalne šije i njihov općeniti tekfir muslimanaOd najljepših knjiga putem kojih možete upoznati šiizam i saznati odgovore na njihove zablude naučnim putem, i to iz njihovih knijga.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/339936

    Download :Duodecimalne šije i njihov općeniti tekfir muslimana

  • Svjetlost imana i tame nifakaNije potrebno naglašavati potrebu za knjigom kakva je ova ovdje, u svakom vremenu i mjestu, a posebno ovdje kod nas u Bosni. Iman i vjerovanje sa takvalukom i bogobojaznošću su svakom muslimanu neophodni i nužni, a licemjerstvo i nifak kao i griješenje su krajnje opasni i zlokobni.

    Pisac : Seid ibn Ali ibn Vehf el Kahtani

    Pregledao : Muhamed Porča

    Prevod : Emir Demir

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51244

    Download :Svjetlost imana i tame nifaka

  • Privrženost i odricanje u IslamuDefinicija privrženosti i odricanja te njihovo mjesto u Islamu uz pomen nekoliko slika zabranjene privrženosti prema nevjernicima.

    Pisac : Salih ibn Fevzan el Fevzan

    Prevod : Sabiha Spahić

    Source : http://www.islamhouse.com/p/180680

    Download :Privrženost i odricanje u Islamu

  • Arapsko - Bosanski rječnik [za đake i studente]"Nesrazmjera između duge i bogate tradicije učenja arapskog jezika u nas i velike oskudice u udžbeničkoj i uopće printčnoj literaturi prijeko potrebnoj za to iznenađujuća je. Interesovanje za učenje toga svjetskog jezika, na kome je nastao i značajan dio bošnjačke kulturne baštine, osjetno je povećano posljednjih godina - od njegovog uvođenja u osnovne i srednje škole, preko mnoštva popularnih kurseva, do sve većeg priliva studenata koji se opredjeljuju za studijski pristup arapskom jeziku i arapskoj kulturi uopće. Vjekovna povezanost bošnjačke kulture s arapsko-islamskom stalno se obogaćuje novovremenom ekonomskom saradnjom i našom strateškom upućenošću na zemlje arapskoga jezičkog područja. Najzad, arapski je i jezik Objave, te je on zbog toga uvijek jedan od glavnih predmeta u medresarna i u visokoškolskim islamskim teološkim institucijama."

    Pisac : Nurko Karaman

    Source : http://www.islamhouse.com/p/385619

    Download :Arapsko - Bosanski rječnik [za đake i studente]

Choose language

Choose Sorah

Knjige

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share