Français - Sourate La Résurrection

Noble Coran » Français » Sourate La Résurrection

Français

Sourate La Résurrection - Versets Nombre 40
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ( 1 ) La Résurrection - Ayaa 1
Non ! ... Je jure par le jour de la Résurrection !
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ( 2 ) La Résurrection - Ayaa 2
Mais non ! , Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer. .
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ( 3 ) La Résurrection - Ayaa 3
L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os ?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ( 4 ) La Résurrection - Ayaa 4
Mais si ! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts. .
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ( 5 ) La Résurrection - Ayaa 5
L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ( 6 ) La Résurrection - Ayaa 6
Il interroge : "A quand, le Jour de la Résurrection ? "
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ( 7 ) La Résurrection - Ayaa 7
Lorsque la vue sera éblouie,
وَخَسَفَ الْقَمَرُ ( 8 ) La Résurrection - Ayaa 8
et que la lune s'éclipsera,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ( 9 ) La Résurrection - Ayaa 9
et que le soleil et la lune serons réunis,
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ( 10 ) La Résurrection - Ayaa 10
l'homme, ce jour-là, dira : "Où fuir ? "
كَلَّا لَا وَزَرَ ( 11 ) La Résurrection - Ayaa 11
Non ! Point de refuge !
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ( 12 ) La Résurrection - Ayaa 12
Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ( 13 ) La Résurrection - Ayaa 13
L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ( 14 ) La Résurrection - Ayaa 14
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ( 15 ) La Résurrection - Ayaa 15
quand même il présenterait ses excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ( 16 ) La Résurrection - Ayaa 16
Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation :
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ( 17 ) La Résurrection - Ayaa 17
Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter. .
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ( 18 ) La Résurrection - Ayaa 18
Quand donc Nous le récitons , suis sa récitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ( 19 ) La Résurrection - Ayaa 19
A Nous, ensuite incombera son explication.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ( 20 ) La Résurrection - Ayaa 20
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ( 21 ) La Résurrection - Ayaa 21
et vous délaissez l'au-delà.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ( 22 ) La Résurrection - Ayaa 22
Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ( 23 ) La Résurrection - Ayaa 23
qui regarderont leur Seigneur;
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ( 24 ) La Résurrection - Ayaa 24
et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ( 25 ) La Résurrection - Ayaa 25
qui s'attendent à subir une catastrophe.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ( 26 ) La Résurrection - Ayaa 26
Mais non ! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ( 27 ) La Résurrection - Ayaa 27
et qu'on dit : "Qui est exorciseur ? "
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ( 28 ) La Résurrection - Ayaa 28
et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ( 29 ) La Résurrection - Ayaa 29
et que la jambe s'enlace à la jambe,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ( 30 ) La Résurrection - Ayaa 30
c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ( 31 ) La Résurrection - Ayaa 31
Mais il n'a ni cru, ni fait la Salat;
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 32 ) La Résurrection - Ayaa 32
par contre, il a démenti et tourné le dos,
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ( 33 ) La Résurrection - Ayaa 33
puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ( 34 ) La Résurrection - Ayaa 34
"Malheur à toi, malheur ! "
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ( 35 ) La Résurrection - Ayaa 35
Et encore malheur à toi, malheur !
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ( 36 ) La Résurrection - Ayaa 36
L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer ?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ ( 37 ) La Résurrection - Ayaa 37
N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé ?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ( 38 ) La Résurrection - Ayaa 38
Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 39 ) La Résurrection - Ayaa 39
puis en a fait alors les deux éléments de couple : le mâle et la femelle ?
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ( 40 ) La Résurrection - Ayaa 40
Celui-là (Allah) n'est-Il pas capable de faire revivre les morts ?

Livres choisis au hasard

  • Compilation des Fatwas de Cheikh Ibn Baz - Volume 29 -Son Excellence, le cheikh `Abd-Al-`Azîz ibn `Abd-Allah ibn Bâz, a accepté que l'on rassemble ses fatwas, ses correspondances et ses conférences dans un livre unique en plusieurs volumes, afin de répondre au souhait d'un grand nombre et de mettre à notre portée un travail d’une grande importance pour la science religieuse - qu’Allah (Exalté soit-Il) fasse que cet ouvrage soit bénéfique, le mette dans la balance des bonnes œuvres de son éminence, accomplies dans le domaine de la science, et efface, par son biais, tous les doutes grâce à la mobilisation de frères du Royaume et de l'étranger qui se sont efforcés de rassembler et d’échanger les travaux du Cheikh, qu'Allah lui fasse miséricorde. Ce volume est le vingt-neuvième qui regroupe le thème de la purification et la prière.

    Ecrit par : Abdel-Aziz Ibn Abdallah Ibn Baz

    Correcteurs : Plusieurs correcteurs

    Traducteurs : Plusieurs auteurs

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/324568

    Download :Compilation des Fatwas de Cheikh Ibn Baz - Volume 29 -Compilation des Fatwas de Cheikh Ibn Baz - Volume 29 -

  • Alliance et désaveu en IslamCe livre montre comment le musulman doit être fier de sa religion et comment l'appliquer en mettant en garde de ne pas s'allier aux mécréants et de les imiter de manière aveugle...

    Ecrit par : Saleh Ibn Fawzan Al-Fawzan

    Traducteurs : Abu Ahmed Al-Jazaïry

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1433

    Download :Alliance et désaveu en IslamAlliance et désaveu en Islam

  • Quelques aspects du comportement de notre Prophète MuhammadCe livre relate le comportement du Prophète Muhammad (que la prière et la bénédiction d’Allah soient sur lui), ce qui nous amènera à parler de sa miséricorde, son humanisme, sa relation avec la mère, l’enfant, le servant, l’ignorant et les animaux. En effet, les plus beaux comportements connus chez l’homme se sont exclusivement réunis chez le Prophète (que la prière et la bénédiction d’Allah soient sur lui). Il fut dépourvu de tout mauvais caractère connu chez l’homme ordinaire. Un livre pour les musulmans et les non-musulmans. N'hésitez pas à l'offrir !

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Correcteurs : Gilles Kervenn

    Traducteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Publié par : Dar Al-Watan

    Source : http://www.islamhouse.com/p/173287

    Download :Quelques aspects du comportement de notre Prophète MuhammadQuelques aspects du comportement de notre Prophète Muhammad

  • Quelques données scientifiques du Saint CoranCet ouvrage est dédié à Cheikh Ahmed Deedat, au Dr. Zakir Abdul Karim Naik et à Jamal Badawi ainsi qu'à tous les musulmans ordinaires qui contribuent à la propagation de l'islam et dont les efforts incitent des millions de personnes à travers le monde à s'interroger sur leurs propres croyances, qu'ils soient musulmans, chrétiens, hindous ou juifs. Leurs efforts nous ont tous permis de comprendre la finalité de l'existence humaine. Nul doute que la finalité de la création humaine est plus noble que la simple quête de nourriture, de boisson, de procréation et de repos. Les animaux aussi en sont capables. Si telle avait été la finalité de notre existence, les hommes auraient été semblables aux animaux, ce qui n'est bien évidemment pas le cas. Traduit de l’anglais par Inès Mahmoud Mégahed

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Source : http://www.islamhouse.com/p/315201

    Download :Quelques données scientifiques du Saint Coran

  • Tirez-en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance ! Ce que j’ai vu en Grande-BretagneCe livre de petit format, mais de grand intérêt, est une compilation d’articles du Docteur Abdallâh Ibnou Moubârak Al-Khâtir (qu’Allah Lui accorde Sa miséricorde et Son vaste paradis) qui sont parus dans la revue islamique « Al-Bayân », publiée par « Al Muntada al Islamy » en Grande-Bretagne. Ce livre est donc une compilation d’articles ayant pour thème « ce que j’ai vu en Grande-Bretagne ». Ces articles sont des exemples qui traduisent une réalité de la société occidentale.

    Ecrit par : Abdallâh Al-Khâttir - Abdallah Ibn Moubarak Al-Khatir

    Correcteurs : Abu Ahmed Al-Jazaïry

    Traducteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1419

    Download :Tirez-en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance ! Ce que j’ai vu en Grande-BretagneTirez-en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance ! Ce que j’ai vu en Grande-Bretagne

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share