Français - Sourate La Plume

Noble Coran » Français » Sourate La Plume

Français

Sourate La Plume - Versets Nombre 52
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ( 1 ) La Plume - Ayaa 1
Noun . Par la plume et ce qu'ils écrivent !
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ( 2 ) La Plume - Ayaa 2
Tu (Muhammad) n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ ( 3 ) La Plume - Ayaa 3
Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ ( 4 ) La Plume - Ayaa 4
Et tu es certes, d'une moralité imminente.
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ( 5 ) La Plume - Ayaa 5
Tu verras et ils verront.
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ ( 6 ) La Plume - Ayaa 6
qui d'entre vous a perdu la raison.
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ( 7 ) La Plume - Ayaa 7
C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ( 8 ) La Plume - Ayaa 8
N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ( 9 ) La Plume - Ayaa 9
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ ( 10 ) La Plume - Ayaa 10
Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ ( 11 ) La Plume - Ayaa 11
grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 ) La Plume - Ayaa 12
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ( 13 ) La Plume - Ayaa 13
au cœur dur, et en plus de cela bâtard .
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ ( 14 ) La Plume - Ayaa 14
Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 15 ) La Plume - Ayaa 15
Quand Nos versets lui sont récités, il dit : "Des contes d'anciens".
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ( 16 ) La Plume - Ayaa 16
Nous le marquerons sur le museau [nez] .
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ( 17 ) La Plume - Ayaa 17
Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
وَلَا يَسْتَثْنُونَ ( 18 ) La Plume - Ayaa 18
sans dire : "Si Allah le veut". .
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ( 19 ) La Plume - Ayaa 19
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ( 20 ) La Plume - Ayaa 20
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ ( 21 ) La Plume - Ayaa 21
Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres :
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ( 22 ) La Plume - Ayaa 22
"Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter".
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ( 23 ) La Plume - Ayaa 23
Ils allèrent donc, tout en parlent entre eux à vois basse :
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ( 24 ) La Plume - Ayaa 24
"Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui".
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ ( 25 ) La Plume - Ayaa 25
Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ( 26 ) La Plume - Ayaa 26
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent : "vraiment, nous avons perdus notre chemin,
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ( 27 ) La Plume - Ayaa 27
Ou plutôt nous somme frustrés".
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ( 28 ) La Plume - Ayaa 28
Le plus juste d'entre eux dit : "Ne vous avais-je pas dit : Si seulement vous avez rendu gloire à Allah ! "
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ( 29 ) La Plume - Ayaa 29
Ils dirent : "Gloire à notre Seigneur ! Oui, nous avons été injustes".
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ( 30 ) La Plume - Ayaa 30
Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ( 31 ) La Plume - Ayaa 31
Ils dirent : "Malheur à nous ! Nous avons été des rebelles.
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ( 32 ) La Plume - Ayaa 32
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur".
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ( 33 ) La Plume - Ayaa 33
Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient !
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ( 34 ) La Plume - Ayaa 34
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les jardins de délice.
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ( 35 ) La Plume - Ayaa 35
Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels ?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( 36 ) La Plume - Ayaa 36
Qu'avez-vous ? Comment jugez-vous ?
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ( 37 ) La Plume - Ayaa 37
Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ( 38 ) La Plume - Ayaa 38
qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez ?
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( 39 ) La Plume - Ayaa 39
Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez ?
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ( 40 ) La Plume - Ayaa 40
Demande-leur qui d'entre eux en est garant ?
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ( 41 ) La Plume - Ayaa 41
Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés ? Eh bien, qu'ils fassent venir leur associés s'ils sont véridiques !
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ( 42 ) La Plume - Ayaa 42
Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ( 43 ) La Plume - Ayaa 43
Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs ! ...
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ( 44 ) La Plume - Ayaa 44
Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas !
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ( 45 ) La Plume - Ayaa 45
Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr !
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ( 46 ) La Plume - Ayaa 46
Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette ?
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ( 47 ) La Plume - Ayaa 47
Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges] ?
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ( 48 ) La Plume - Ayaa 48
Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ( 49 ) La Plume - Ayaa 49
Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ( 50 ) La Plume - Ayaa 50
Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ( 51 ) La Plume - Ayaa 51
Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent : "Il est certes fou ! ".
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ( 52 ) La Plume - Ayaa 52
Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes ! .

Livres choisis au hasard

  • Le bon comportement envers la mèreIl existe une personne qui ne cesse de se dévouer et de se sacrifier. Combien s’est-elle affligée pour que tu sois heureux ! Combien s’est-elle affamée pour que tu sois rassasié ! Combien a-t-elle pleuré pour que tu ries ! Combien est-elle restée éveillée pour que tu dormes ! Combien a-t-elle supporté les difficultés pour que tu sois tranquille ! Cette personne est une personne faible qui donne sans rien demander en retour, qui se dévoue sans attendre de remerciements. As-tu entendu parler d’une personne qui t’aime plus que ses biens ? Plutôt qui t’aime plus que sa vie ? Plutôt plus que sa propre personne ? Cette personne n’est autre que ta mère. Ce livre met en relief le respect que le musulman doit avoir envers sa mère…

    Ecrit par : Mâzine At-Touwîjry

    Traducteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1519

    Download :Le bon comportement envers la mèreLe bon comportement envers la mère

  • Vous êtes le maitre de votre choixCe livre propose les sujets suivants : d'où suis-je venu ? « prouver l'existence de Dieu, Unique », prouver la prophétie de Muhammad, Le caractère inimitable et les miracles scientifiques du Coran, le miracle législatif du Coran, le miracle linguistique et l'éloquence du Coran, le miracle du dévoilement de quelques mystères divins secrets et la vérité de ce qui a été révélé, les nobles qualités Muhammad, les miracles matérialistes, les miracles dans le Hadith, quelques caractéristiques de l'Islam, la conséquence de la croyance et l'incroyance…

    Traducteurs : Plusieurs auteurs

    Source : http://www.islamhouse.com/p/330905

    Download :Vous êtes le maitre de votre choix

  • Quelques aspects du comportement de notre Prophète MuhammadCe livre relate le comportement du Prophète Muhammad (que la prière et la bénédiction d’Allah soient sur lui), ce qui nous amènera à parler de sa miséricorde, son humanisme, sa relation avec la mère, l’enfant, le servant, l’ignorant et les animaux. En effet, les plus beaux comportements connus chez l’homme se sont exclusivement réunis chez le Prophète (que la prière et la bénédiction d’Allah soient sur lui). Il fut dépourvu de tout mauvais caractère connu chez l’homme ordinaire. Un livre pour les musulmans et les non-musulmans. N'hésitez pas à l'offrir !

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Correcteurs : Gilles Kervenn

    Traducteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Publié par : Dar Al-Watan

    Source : http://www.islamhouse.com/p/173287

    Download :Quelques aspects du comportement de notre Prophète MuhammadQuelques aspects du comportement de notre Prophète Muhammad

  • Dossier : Conseils précieux à nos frères tablighBeaucoup de jeunes et moins jeunes appartiennent à la mouvance islamique nommée Jama’at Tabligh, il est nécessaire que nos frères de cette mouvance se posent les questions essentielles pour que leurs fondements religieux soient bien bâtis : Suis-je réellement le chemin de mon prophète en me basant sur le Coran et la sounna authentique selon la compréhension des pieux prédécesseurs ? Pourquoi tant de hiérarchies régissent-elles mon groupe ? Les savants de l’Islam, anciens et contemporains, pratiquent-ils ce que je pratique ? Enseignent-ils ce qu’on m’enseigne ? Imposent-ils ce qu’on m’impose ? Parce que les savants sont les héritiers des prophètes et les détenteurs de ce dépôt immense qu’est la science, il nous faut revenir à eux pour juger de nos différends et afin qu’ils nous éclaircissent la voie à suivre dans la compréhension des deux sources que sont le Livre d’Allah et la sunna purifiée. Voici une série de questions qui furent posées au cheikh Ibn Outhaymine autour de certaines pratiques de jama’at tabligh, il nous a semblé bon de les réunir et de les traduire afin de les mettre à la disposition de nos frères francophones et surtout de nos frères qui se proclament partisans de ce groupe. Nous y avons rajouté une série de conseils de notre frère Youssef Abou Anas qui nous explique les origines de cette mouvance et ses pratiques.

    Ecrit par : Mohammed ibn Othaymine - Youssef Abou Anas

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Abû Zaynab Al-Djazairi

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/203251

    Download :Dossier : Conseils précieux à nos frères tablighDossier : Conseils précieux à nos frères tabligh

  • 3 000 hadiths et citations coraniques (tirés du recueil de Al-Boukhary)Le Sahih d’El Bokhari est l’ouvrage le plus important après le Coran. Il contient des milliers de Hadiths émanant du Prophète de l'Islam, Mohammed – que Dieu répande sur lui Ses Bénédictions et lui accorde le Salut – et qui constituent autant de récits se rapportant à ses faits et gestes, à ses propos et même au silence qu’il pouvait garder dans certaines circonstances. Il relate également nombre de chroniques des compagnons du Prophète, qui ont eu à partager sa vie. L’ensemble de ces traditions s’appelle la Sunna, ou règle de conduite que les musulmans sont tenus d’observer dans toutes leurs pratiques rituelles ou autres, puisque si la plupart des Hadiths sont consacrés aux problèmes de la foi, d’autres sont des recommandations qui traitent du comportement personnel dans la vie de tous les jours. Le site islamhouse vous invite à découvrir ce fabuleux livre pour le mettre en application...

    Ecrit par : Al-Boukhary

    Traducteurs : Mohammed Yacine Kassab

    Source : http://www.islamhouse.com/p/173247

    Download :3 000 hadiths et citations coraniques (tirés du recueil de Al-Boukhary)3 000 hadiths et citations coraniques (tirés du recueil de Al-Boukhary)

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share