Bosanski - Sorah Et Tekvir

Časni Kur'an » Bosanski » Sorah Et Tekvir

Bosanski

Sorah Et Tekvir - Verses Number 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ( 1 ) Et Tekvir - Ayaa 1
Kada sunce sjaj izgubi,
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ( 2 ) Et Tekvir - Ayaa 2
i kada zvijezde popadaju,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ( 3 ) Et Tekvir - Ayaa 3
i kada se planine pokrenu,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ( 4 ) Et Tekvir - Ayaa 4
i kada steone kamile bez pastira ostanu,
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ( 5 ) Et Tekvir - Ayaa 5
i kada se divlje životinje saberu,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ( 6 ) Et Tekvir - Ayaa 6
i kada se mora vatrom napune,
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ( 7 ) Et Tekvir - Ayaa 7
i kada se duše sa tijelima spare,
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ( 8 ) Et Tekvir - Ayaa 8
i kada živa sahranjenā djevojčica bude upitana
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ( 9 ) Et Tekvir - Ayaa 9
zbog kakve krivice je umorena,
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ( 10 ) Et Tekvir - Ayaa 10
i kada se listovi razdijele,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ( 11 ) Et Tekvir - Ayaa 11
i kada se nebo ukloni,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ( 12 ) Et Tekvir - Ayaa 12
i kada se Džehennem raspali,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ( 13 ) Et Tekvir - Ayaa 13
i kada se Džennet približi –
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ( 14 ) Et Tekvir - Ayaa 14
svako će saznati ono što je pripremio.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ( 15 ) Et Tekvir - Ayaa 15
I kunem se zvijezdama – koje se skrivaju,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ( 16 ) Et Tekvir - Ayaa 16
koje se kreću i iz vida gube,
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ( 17 ) Et Tekvir - Ayaa 17
i noći kad ona veo diže,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ( 18 ) Et Tekvir - Ayaa 18
i zorom kada diše –
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( 19 ) Et Tekvir - Ayaa 19
Kur'an je, zaista, kazivanje Izaslanika plemenitog,
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ( 20 ) Et Tekvir - Ayaa 20
moćnog, od Gospodara svemira cijenjenog,
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ( 21 ) Et Tekvir - Ayaa 21
kome se drugi potčinjavaju, tamo pouzdanog!
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ( 22 ) Et Tekvir - Ayaa 22
A drug vaš nije lud:
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ( 23 ) Et Tekvir - Ayaa 23
on ga je na obzorju jasnom vidio
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ( 24 ) Et Tekvir - Ayaa 24
i, kada je u pitanju Objava, on nije škrt
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ ( 25 ) Et Tekvir - Ayaa 25
i Kur'an nije prokletog šejtana govor,
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ( 26 ) Et Tekvir - Ayaa 26
pa kuda onda idete?!
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ( 27 ) Et Tekvir - Ayaa 27
Kur'an je samo pouka svjetovima,
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ( 28 ) Et Tekvir - Ayaa 28
onome od vas koji hoće da je na Pravome putu,
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ( 29 ) Et Tekvir - Ayaa 29
a vi ne možete ništa htjeti ako to Allah, Gospodar svjetova, neće!

Knjige

  • Jugoslovenski vodič u arapskom svijetuPo prvi put na internetu objavljujemo ovu knjigu. Veoma odlična i korisna knjiga svakom ko želi da nauči arapski jezik, ili da otputuje u arapski svijet. Podjeljena je na nekoliko dijelova, svaki dio sadrži određeni broj rečenica na arapskom vezane za određenu situaciju, kao što je trgovina, bolnica, putovanje, aerodrom itd. Tu je i transkripcija na naš jezik uz prevod.

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/344422

    Download :Jugoslovenski vodič u arapskom svijetu

  • Desetorica kojima je obećan DžennetDeset kojima je obećan Džennet je izraz koji se koristi kao išaret za deset ashaba kojima je obećan Džennet još za vrijeme njihova života. Obavjest i obećanje je došlo u mnogim hadisima. Ova knjiga je kratka biografija svakog od tih deset sretnika.

    Pisac : Muhamed Muveffak Selima

    Prevod : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51111

    Download :Desetorica kojima je obećan Džennet

  • Desetorica kojima je obećan DžennetDeset kojima je obećan Džennet je izraz koji se koristi kao išaret za deset ashaba kojima je obećan Džennet još za vrijeme njihova života. Obavjest i obećanje je došlo u mnogim hadisima. Ova knjiga je kratka biografija svakog od tih deset sretnika.

    Pisac : Muhamed Muveffak Selima

    Prevod : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51111

    Download :Desetorica kojima je obećan Džennet

  • Najbolja oporuka - Uticaj vjere na oslobođenje čovjekaJedna knjiga koja u sebi sadrži dva naučna djela od dva alima; šejhul-islama Ibn Tejmijje, rahimehullah, i poznatog alima današnjice Omera Sulejmana el-Eškara. U kratkim crtama, knjiga u sebi nosi kratki prikaz dini islama, njegovih vrijednosti i osobina nosilaca dave.

    Pisac : Ahmed ibn Abdulhalim ibn Tejmijje - Omer ibn Sulejman el Eškar

    Izvor : Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini

    Source : http://www.islamhouse.com/p/301

    Download :Najbolja oporuka - Uticaj vjere na oslobođenje čovjeka

  • Terminologija hadisaPisac se je u ovoj knjizi dotaknuo najvažnijih temi u nauci terminologije hadisa poput: bitni termni u ovoj nauci, zatim podjele hadisa shodno njegovom dolasku do nas te shodno prihvatanju i odbijanju itd. Sve to na lijep i lagan način, jednostavan za studente i obični svijet.

    Pisac : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/47231

    Download :Terminologija hadisaTerminologija hadisa

Choose language

Choose Sorah

Knjige

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share