Português - Sorah A Metrópole

Nobre Alcorao » Português » Sorah A Metrópole

Português

Sorah A Metrópole - Verses Number 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 1 ) A Metrópole - Ayaa 1
Qual! Juro por esta metrópole (Makka),
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 2 ) A Metrópole - Ayaa 2
- E tu és um dos habitantes desta metrópole -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ( 3 ) A Metrópole - Ayaa 3
pelo procriador e pelo que procria,
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ( 4 ) A Metrópole - Ayaa 4
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ( 5 ) A Metrópole - Ayaa 5
pensa, acaso, que ninguém poderá com ele?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ( 6 ) A Metrópole - Ayaa 6
Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ( 7 ) A Metrópole - Ayaa 7
Crê, ele, porventura, que ninguém o vê?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ( 8 ) A Metrópole - Ayaa 8
Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ( 9 ) A Metrópole - Ayaa 9
De uma língua e de dois lábios,
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ( 10 ) A Metrópole - Ayaa 10
E lhe indicamos os dois caminhos?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ( 11 ) A Metrópole - Ayaa 11
Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ( 12 ) A Metrópole - Ayaa 12
E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?
فَكُّ رَقَبَةٍ ( 13 ) A Metrópole - Ayaa 13
É libertar um cativo,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ( 14 ) A Metrópole - Ayaa 14
Ou alimentar, num dia de privação,
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ( 15 ) A Metrópole - Ayaa 15
Ou parente órfão,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ( 16 ) A Metrópole - Ayaa 16
Ou um indigente necessitado.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ( 17 ) A Metrópole - Ayaa 17
É, ademais, contar-se entre os fiéis, que recomendam mutuamente a perseverança e se encomendam à misericórdia.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 18 ) A Metrópole - Ayaa 18
Seus lugares serão à destra.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 19 ) A Metrópole - Ayaa 19
Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ( 20 ) A Metrópole - Ayaa 20
E serão circundados pelo fogo infernal!

Livros

  • O Profeta da MisericórdiaQuão numerosas são as guerras da mídia deflagradas para difamarem o retrato dos grandes! Quão péssimas são quando transformam os corruptos em virtuosos, os seletos em criminosos, aí vemos os meios de comunicação tendenciosos sendo trombetas que espalham seus venenos por todos os lados, abandonando a sua missão humana e vestindo o manto da humilhação e da vergonha. Esses meios tendenciosos prejudicaram a todos nós, com suas constantes acusações ao Profeta da humanidade e o mestre dos filhos de Adão. Caricaturas, livros, revistas, programas de televisão, declarações dos mais altos escalões políticos e religiosos. Sua principal função passou a ser difamar a figura de “Mohammad Ibn Abdullah” tentando atacar a sua religião, sua honra e sua conduta. São tentativas tolas que tentam atingir a maior arma que o Profeta da Islam possui, a arma da “misericórdia”. Acusam o Profeta do Islam (Deus o abençoe e lhe dê paz) na sua mais importante virtude, a virtude da misericórdia com a qual liderou o mundo. Mesmo que esse tipo de maldade não atinja o Profeta da Misericórdia, uma vez que o latido dos cães não atinge as nuvens, os muçulmanos contemporâneos não estão isentos da responsabilidade, perante Deus, Exaltado seja, além da responsabilidade perante a história humana e do Islam.

    Revisores : Ahmad Mazloum

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332569

    Download :O Profeta da Misericórdia

  • Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesaTradução dos significados do Sagrado Alcorão na língua portuguesa.

    Editor : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    Source : http://www.islamhouse.com/p/7

    Download :Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesaTradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesa

  • Os dois testemunhos de Fé Significando e condiçõesSendo que a pronúncia do testemunho de fé e praticá-lo corretamente é a pedra fundamental do Islam, e considerando que muitos membros da nação islâmica ignoram seus profundos significados e condições, acreditando que o objetivo é somente pronunciá-lo, e existindo também os que interpretam erroneamente, eu consenti em escrever esta pequena investigação para que se beneficiem aqueles que procuram a verdade e desejam estar e manterem-se no caminho correto.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/329585

    Download :Os dois testemunhos de Fé Significando e condiçõesOs dois testemunhos de Fé Significando e condições

  • Um resumo do que é o IslamO Islam é o selo de todas as mensagens divinas reveladas ao último dos profetas, Muhammad filho de Abdullah, que a paz e as bençãos de Deus esteja com ele. É a última religião e a única que será aceite por Deus; uma religião de fácil prática, sem dificuldades nem adversidades. Aquilo que uma pessoa não pode praticar, não é de forma alguma obrigada a fazê-lo

    Autor : Deanery investigação científica Universidade Islâmica de Medina

    Editor : موقع الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة

    Source : http://www.islamhouse.com/p/5

    Download :Um resumo do que é o IslamUm resumo do que é o Islam

  • Apresentação Geral da religião do IslamO livro, apresenta a religião islâmica de um modo fácil, claro e diferenciado, contendo uma bela introdução para a compreensão da crença e um resumo sobre as adorações, a fé e os pilares do islam, esta edição se diferencia pelas correções e revisões feitas, além da inclusão dos versículos corânicos em árabe, prar que fique claro qua a palavra de Allah é em árabe e que a tradução é somente dos significados.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/228872

    Download :Apresentação Geral da religião do Islam

Choose language

Choose Sorah

Livros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share