Noble Quran » English - Transliteration » Sorah Al-Balad ( The City )

English - Transliteration

Sorah Al-Balad ( The City ) - Verses Number 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 1 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 1
La oqsimu bihatha albalad
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 2 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 2
Waanta hillun bihatha albalad
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ( 3 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 3
Wawalidin wama walad
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ( 4 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 4
Laqad khalaqna al-insana feekabad
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ( 5 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 5
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ( 6 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 6
Yaqoolu ahlaktu malan lubada
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ( 7 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 7
Ayahsabu an lam yarahu ahad
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ( 8 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 8
Alam najAAal lahu AAaynayn
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ( 9 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 9
Walisanan washafatayn
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ( 10 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 10
Wahadaynahu annajdayn
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ( 11 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 11
Fala iqtahama alAAaqaba
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ( 12 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 12
Wama adraka maalAAaqaba
فَكُّ رَقَبَةٍ ( 13 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 13
Fakku raqaba
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ( 14 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 14
Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ( 15 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 15
Yateeman tha maqraba
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ( 16 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 16
Aw miskeenan tha matraba
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ( 17 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 17
Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bissabri watawasaw bilmarhama
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 18 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 18
Ola-ika as-habualmaymana
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 19 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 19
Wallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-ama
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ( 20 ) Al-Balad ( The City ) - Ayaa 20
AAalayhim narun mu/sada

Random Books

  • The Islamic View of Jesus (Peace Be Upon Him)The Islamic View of Jesus (Peace Be Upon Him), How did the Quran Narrated the stories of the messengers and prophets from Adam to Muhammad, and the Quran had explained in detail the story of Jesus peace be up on him, In the Light of Holy Quran and Sunnah.

    Formation : Imam Ibn Kathir

    Source : http://www.islamhouse.com/p/204500

    Download :The Islamic View of Jesus (Peace Be Upon Him)

  • Allah: Frequently Asked QuestionsQuestions atheists usually ask about Allah might vary but, they're predictable. Consider these: 1. Is there evidence God Exists? 2. How can we prove there is a God? 3. Where is God? 4. What is the origin of God? Where did He come from? and more.

    Formation : Yusuf Estes

    Source : http://www.islamhouse.com/p/385681

    Download :Allah: Frequently Asked Questions

  • Islam Is ...An excellent book for non-Muslims explaining various aspects of Islam.

    Formation : Pete Seda

    From issues : Islamic Propagation Office in Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1301

    Download :Islam Is ...

  • A Mercy for all That ExistsProphet Muhammad (peace and blessings be upon him) is the best role model for all humankind. Among his outstanding virtues and characteristics, he was an extraordinary husband, a perfect father, and a unique grandfather. He was also a great statesman, judge, and spiritual leader. His most distinctive quality, however, was the fact that he was a blessing to all in both word and deed.

    Reveiwers : Muhammad AbdulRaoof

    Translators : Al-Tijani Mohammed Siddique

    From issues : A website Islamic Library www.islamicbook.ws

    Source : http://www.islamhouse.com/p/324741

    Download :A Mercy for all That Exists

  • Translation Of The Meanings Of The Glorious QuranSaheeh International, based out of Saudi Arabia, Translated the meaning of the Quran in English, which is most appropriate for non-Muslims, it is easy and clarity of words and meanings.

    From issues : http://www.islambasics.com - Islam Basics Website - Sahih International

    Source : http://www.islamhouse.com/p/78592

    Download :Translation Of The Meanings Of The Glorious Quran

Choose language

Choose Sorah

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share