Deutsch - Sura 'Abasa (Der die Stirn runzelt)

Der Edle Qur'an » Deutsch » Sura 'Abasa (Der die Stirn runzelt)

Deutsch

Sura 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Verse Anzahl 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ( 1 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 1
Er runzelte die Stirn und kehrte sich ab,
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ ( 2 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 2
Weil der Blinde zu ihm kam.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ ( 3 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 3
Woher sollst du es wissen, vielleicht will er sich läutern
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ ( 4 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 4
Oder bedenken, so daß ihm die Ermahnung nützt.
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ ( 5 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 5
Wer sich verhält, als wäre er auf niemanden angewiesen,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ ( 6 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 6
Dem widmest du dich,
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ( 7 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 7
Und es kümmert dich nicht, daß er sich nicht läutern will.
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ ( 8 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 8
Wer aber zu dir eilig kommt
وَهُوَ يَخْشَىٰ ( 9 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 9
Und dabei gottesfürchtig ist,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ( 10 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 10
Dem schenkst du keine Aufmerksamkeit.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ( 11 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 11
Nein, es ist eine Erinnerung.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ( 12 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 12
Wer nun will, gedenkt seiner.
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ( 13 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 13
(Er steht) auf Blättern, die in Ehren gehalten werden,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ( 14 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 14
Emporgehoben und rein gehalten,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ( 15 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 15
In den Händen von Schreibern,
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ( 16 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 16
Die edel und fromm sind.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ( 17 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 17
Dem Tod geweiht sei der Mensch, wie undankbar ist er!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ( 18 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 18
Aus was für einem Stoff hat Er ihn erschaffen?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ( 19 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 19
Aus einem Tropfen hat Er ihn erschaffen und ihm sein Maß gesetzt.
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ( 20 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 20
Dann macht Er ihm seinen Weg leicht.
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ( 21 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 21
Dann läßt Er ihn sterben und bringt ihn ins Grab.
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ ( 22 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 22
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn auf.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ( 23 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 23
Nein, er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ ( 24 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 24
Der Mensch soll auf seine Nahrung schauen.
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ( 25 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 25
Wir gießen doch Wasser in Strömen,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ( 26 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 26
Dann spalten Wir die Erde auf
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ( 27 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 27
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ( 28 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 28
Und Weinstöcke und Gemüse,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ( 29 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 29
Und Ölbäume und Palmen,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ( 30 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 30
Und Gärten mit großen dicken Bäumen,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ( 31 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 31
Und Früchten und Gras,
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ( 32 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 32
Als Nutznießung für euch und euer Vieh.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ( 33 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 33
Wenn die ohrenbetäubende (Stunde) kommt,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ( 34 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 34
Am Tag, da einer flieht vor seinem Bruder,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ( 35 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 35
Und seiner Mutter und seinem Vater,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ( 36 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 36
Und seiner Gefährtin und seinen Söhnen,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ( 37 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 37
An jenem Tag hat jeder von ihnen eine Angelegenheit, die ihn voll beansprucht,
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ( 38 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 38
An jenem Tag wird es strahlende Gesichter geben,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ( 39 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 39
Die lachen und sich freuen.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ( 40 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 40
Und es wird an jenem Tag Gesichter geben, auf denen Staub liegt,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ( 41 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 41
Und die von Ruß bedeckt sind.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ( 42 ) 'Abasa (Der die Stirn runzelt) - Ayaa 42
Das sind die, die ungläubig und voller Laster sind.

Random Books

  • Die Schaffung eines Bewusstseins für die UmweltBevor man die Beziehung zwischen dem Menschen und seiner Umwelt wirklich schätzen kann, muss man zuerst die Beziehung zwischen Mensch und Gott schätzen. Das Wesen der Schöpfung und die ursprüngliche Religion des Menschen. Der Mensch trägt die Bürde der moralischen Verantwortung und ist verantwortlich dafür, die Resourcen der Erde mit Bedacht zu verwenden – Resourcen, die Gott für jeden Bedarf bereitgestellt hat. Die Behandlung von Tieren im Islam; aus dem Qur´an und den authentischen Überlieferungen des Propheten Muhammad. Der gläubige Muslim als „Champion“ in Ökologie und Umweltbewusstsein.

    Autor : Ben Adam

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    herausgegeben von : Kooperatives Büro für die Da'wa-Arbei unter Ausländern in Rabwah/ Riyadh (Saudi-Arabien)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/351707

    Download :Die Schaffung eines Bewusstseins für die UmweltDie Schaffung eines Bewusstseins für die Umwelt

  • Leute der Sunnah, seid gütig zu einanderEin sehr wertvolles Buch, welches die Wichtigkeit der Güte und Freundlichkeit innerhalb der Ahlus-Sunnah in ihrem Umgang und der Da’wa, sowie im Gebieten zum Guten und im Verbieten des Schlechten aufzeigt.

    Autor : Abdulmuhsin ibn Hamad al-Abbad al-Badr

    herausgegeben von : http://www.islam-basis.de

    Source : http://www.islamhouse.com/p/275717

    Download :Leute der Sunnah, seid gütig zu einanderLeute der Sunnah, seid gütig zu einander

  • 80 % der qur’anischen WörterWenn du diese Wörter beherrschst, brauchst du (statistisch gesehen) nur noch zwei von neun Wörtern in jeder Zeile des Qur’an zu lernen.

    Übersetzer : Abu Imran Murad Nail at-Turki

    herausgegeben von : http://www.al-islaam.de

    Source : http://www.islamhouse.com/p/340567

    Download :80 % der qur’anischen Wörter

  • Ein kurzer illustrierter Wegweiser um den Islam zu verstehenDas Buch " Ein kurzer illustrierter Wegweiser um den Islam zu verstehen " behandelt im Speziellen die wissenschaftlichen Wunder im Islam. Außerdem geht es auf das islamische Verständnis ein und wie sich dieses auf die Individuen und die Gesellschaft auswirkt. Darüberhinaus stellt es die Vorteile dar, welche der Islam dir, als das Gesetz des Islams anwendender Muslim, bietet. Dieses Buch ist nach der Übersetzung der Bedeutungen des Edlen Quran das Buch, welches einem Nicht-Muslim nahegelegt wird. Es ist kein Buch welchen nur am Bildschirm gelesen werden sollte. Vielmehr ist dies ein Buch, welches speziell für den Druck vorbereitet wurde. Falls Sie also daran denken dieses Buch zu drucken, dann laden sie sich bitte die Ordner herunter, welche in den Anhängen vorhande sind. Und nach dem Dank an Allah, bedanken wir uns beim Autor, welcher uns dieses Buch in allen ihm verfügbaren Sprachen überreichte.

    Autor : Ibrahim Abu Harb

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    herausgegeben von : Bibliothek Dar as-Salam

    Source : http://www.islamhouse.com/p/142678

    Download :Ein kurzer illustrierter Wegweiser um den Islam zu verstehenEin kurzer illustrierter Wegweiser um den Islam zu verstehen

  • Das ist die aufrechte ReligionDer Übersetzer sagte was diesen Brief angeht: "Bei diesem Brief handelt es sich in erster Linie um eine Antwort auf Fragen bezüglich der islamischen Glaubensgrundsätze, die er [Scheikh Ibn Taymiya] an den König von Zypern, Sarguwas schickte, wobei er ihm den christlichen und jüdischen Glauben aus islamischer Sicht veranschaulichte und die Meinung des Islam darüber klarstellt. [...]"

    Autor : Ahmad ibn Abdul Halim ibn Taymiyyah

    Rezensenten : Farouk Abu Anas

    Übersetzer : Sahib Mustaqim Bleher

    Source : http://www.islamhouse.com/p/75822

    Download :Das ist die aufrechte ReligionDas ist die aufrechte Religion

Choose language

Choose Sura

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share