Shqip - Suretu En Nexhm

Kurani Fisnik » Shqip » Suretu En Nexhm

Choose the reader


Shqip

Suretu En Nexhm - Vargjet Numri 62
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ( 1 ) En Nexhm - Ayaa 1
Pasha yllin kur bie!
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ( 2 ) En Nexhm - Ayaa 2
Shoku juaj nuk ka humbur, e as që ka devijuar
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ( 3 ) En Nexhm - Ayaa 3
Dhe ai nuk flet nga dëshira
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ( 4 ) En Nexhm - Ayaa 4
Ajo nuk është tjetër pos shpalljes që i shpallet
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ( 5 ) En Nexhm - Ayaa 5
Atë ia mësoi fuqiforti (Xhibrili)
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ ( 6 ) En Nexhm - Ayaa 6
Që ka mendje precize dhe që u përqëndrua në formën e vet
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ ( 7 ) En Nexhm - Ayaa 7
Dhe ai (Xhibrili) ishte në horizontin e lartë
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ( 8 ) En Nexhm - Ayaa 8
Pastaj u lëshua dhe iu afrua
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ( 9 ) En Nexhm - Ayaa 9
E ishte afër sa dy harqe, apo edhe më afër
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ ( 10 ) En Nexhm - Ayaa 10
Dhe i shpalli robit të Tij (All-llahut) atë që ia shpalli.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ ( 11 ) En Nexhm - Ayaa 11
Zemra nuk mohoi atë që pa
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ( 12 ) En Nexhm - Ayaa 12
A po i bëni polemikë atij për atë që ka parë?
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ( 13 ) En Nexhm - Ayaa 13
Ai e ka parë (Xhibrilin) edhe herën tjetër
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ ( 14 ) En Nexhm - Ayaa 14
Te Sidretul Munteha
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ ( 15 ) En Nexhm - Ayaa 15
Pranë së cilës është xhennetul Me’va
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ( 16 ) En Nexhm - Ayaa 16
Atëherë kur Sidrën e mbuloi ajo që e mbuloi
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ( 17 ) En Nexhm - Ayaa 17
Shikimi i tij nuk lakoi e as nuk tejkaloi
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ ( 18 ) En Nexhm - Ayaa 18
Ai vërtet pa disa nga shenjat më të mëdha të Zotit të vet
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ( 19 ) En Nexhm - Ayaa 19
E ju, a shihni Latin dhe Uzanë?
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ( 20 ) En Nexhm - Ayaa 20
Dhe atë të tretin, të pavlefshmin?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ ( 21 ) En Nexhm - Ayaa 21
A mendoni se për ju janë meshkujt, e për Të fe-mrat?
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ ( 22 ) En Nexhm - Ayaa 22
Atëherë ajo është një ndarje e padrejtë!
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ ( 23 ) En Nexhm - Ayaa 23
Ata (që i adhuroni) nuk janë tjetër, vetëm se emra që ju dhe prindërit tuaj i emërtuat; All-llahu nuk zbriti për ta ndonjë fakt. Por ata (idhujtarët), nuk ndjekin tjetër vetëm se paragjykime dhe çka duan vetë, megji-thqë prej Zotit të tyre u pat ardhur udhëzimi
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ ( 24 ) En Nexhm - Ayaa 24
A mos i takon njeriut ajo që dëshiron?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ( 25 ) En Nexhm - Ayaa 25
E dihet se vetëm All-llahut i takon bota tjetër dhe kjo botë
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ( 26 ) En Nexhm - Ayaa 26
E sa engjëj ka në qiej, ndërmjetësimi i të cilëve nuk bën dobi vetëm pasi që All-llahu të japë leje për atë që dëshiron dhe me të cilën është i kënaqur
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ ( 27 ) En Nexhm - Ayaa 27
Ata që nuk e besojnë jetën tjetër, engjëjt i emërto-jnë me emra femrash
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ( 28 ) En Nexhm - Ayaa 28
Ata nuk dinë asgjë për atë (emërtim) dhe nuk ndjekin tjetër vetëm paragjykime, e paragjykimi nuk është asgjë ndaj së vërtetës
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 29 ) En Nexhm - Ayaa 29
Andaj ti largohu prej atij që ia ka kthyer shpinën Kur’anit dhe që nuk do tjetër pos jetës së kësaj bote!
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ( 30 ) En Nexhm - Ayaa 30
Ajo është e tërë dituria që kanë arritur, e Zoti yt di më së miri për atë që është larguar nga rruga e Tij dhe Ai di më së miri për atë që është në rrugën e drejtë
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ( 31 ) En Nexhm - Ayaa 31
Dhe vetëm të All-llahut janë ç’ka në qiej dhe në tokë - për t’i shpërblyer ata që bënë keq me të keqen e tyre dhe për t’i shpërblyer ata që bënë mirë me të mirën e tyre
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ( 32 ) En Nexhm - Ayaa 32
Ata që largohen prej mëkateve të mëdha dhe prej punëve të ndyta, përpos ndonjë pune të imët, s’ka dy-shim se Zoti yt gjerësisht përfshin me falje, se Ai di më së miri për ju edhe para se t’ju krijojë, kur filloi krijimin tuaj nga dheu ndërsa ju ishit të fshehur në barqet e nënave tuaja. Pra mos lavdëroni veten, se Ai e di kush është më i ruajtur
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ ( 33 ) En Nexhm - Ayaa 33
A e ke parë atë që u zmbrap?
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ ( 34 ) En Nexhm - Ayaa 34
Që dha pak e pastaj e ndërpreu?
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ ( 35 ) En Nexhm - Ayaa 35
A mos ka ai njohuri për të fshehtën e po e sheh?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ( 36 ) En Nexhm - Ayaa 36
A nuk është informuar me atë që gjendet në fletushkat e Musait
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ ( 37 ) En Nexhm - Ayaa 37
Dhe të Ibrahimit, që gjithnjë plotësonte obligimet
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ( 38 ) En Nexhm - Ayaa 38
(Në të cilat shkruan) Se askush nuk e bartë barrën e tjetrit
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ( 39 ) En Nexhm - Ayaa 39
Dhe se njeriut nuk i takon tjetër pos asaj që ka punuar
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ ( 40 ) En Nexhm - Ayaa 40
Dhe se mundi i tij më vonë do të shihet
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ ( 41 ) En Nexhm - Ayaa 41
Pastaj ai shpërblehet ose dënohet më plotësisht
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ ( 42 ) En Nexhm - Ayaa 42
Dhe se kthimi përfundimtar është te Zoti yt
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ( 43 ) En Nexhm - Ayaa 43
Dhe se Ai jep qeshjen dhe Ai jep të qarit
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ( 44 ) En Nexhm - Ayaa 44
Dhe se Ai jep vdekjen dhe Ai jep jetën
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 45 ) En Nexhm - Ayaa 45
Dhe Ai krijon llojet - mashkullin dhe femrën
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ( 46 ) En Nexhm - Ayaa 46
Nga pika e farës që hidhet
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ ( 47 ) En Nexhm - Ayaa 47
Dhe se Ai ringjallë
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ( 48 ) En Nexhm - Ayaa 48
Dhe se Ai jep pasurinë dhe varfërinë
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ ( 49 ) En Nexhm - Ayaa 49
Dhe se Ai është Zoti i Shi’rasë (ylli polar)
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ ( 50 ) En Nexhm - Ayaa 50
Dhe Ai shkatërroi Adin e lashtë
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ ( 51 ) En Nexhm - Ayaa 51
Edhe Themudin, të cilët nuk i kurseu (nga dënimi)
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ( 52 ) En Nexhm - Ayaa 52
Edhe popullin e Nuhut më herët, vërtet ata ishin edhe më shkatërrues dhe renegatë
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ( 53 ) En Nexhm - Ayaa 53
Edhe Mu’tefikën (venbanimin e popullit të Lutit) e lëshoi prej së larti
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ ( 54 ) En Nexhm - Ayaa 54
E i përfshiu ata ajo që i përfshiu
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ( 55 ) En Nexhm - Ayaa 55
Pra cilës së mirë të Zotit tënd i dyshon?
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ ( 56 ) En Nexhm - Ayaa 56
Ky është një qortues i ngjashëm me qortuesit e parë
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ ( 57 ) En Nexhm - Ayaa 57
E afërta është afruar
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ( 58 ) En Nexhm - Ayaa 58
All-llahut është i vetmi që do ta tregojë
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ( 59 ) En Nexhm - Ayaa 59
A këtij ligjërimi po i çuditeni?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ( 60 ) En Nexhm - Ayaa 60
E po qeshni dhe nuk po qani?!
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ ( 61 ) En Nexhm - Ayaa 61
E madje jeni edhe të pakujdesshëm!
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ ( 62 ) En Nexhm - Ayaa 62
Pra, bini në sexhde për All-llahun dhe Adhurojeni!

Random Books

  • Priftërinjtë pyesin dhe Hoxhallarët përgjigjen“Përse ky libër? Nuk do të jenë të paktë ata që ndoshta do ta bëjnë një pyetje të tillë pasi të njihen me tematikën që ai trajton. Në një kohë kur Islami dhe ithtarët e tij janë vënë në bankën e të akuzuarve për një mori akuzash, ku më të spikaturat dallojnë ato të terrorizmit, obskurantizmit, mungesës së tolerancës, prapambetjes, egërsisë, brutalitetit…etj, del në skenë një libër i tillë për ta mbrojtur atë! Pikërisht ky libër u shkrua për t’u dhënë sadopak përgjigje këtij llumi të shpifur akuzash. Ky libër i shkurtër dhe përmbledhës jep një ide të përgjithshme të botëkuptimeve islame dhe më pas iu përgjigjet një seri pyetjesh në mënyrë të shkurtër dhe të përmbledhur.” Ky libër u shkrua si përgjigje ndaj një mori pyetjesh që iu drejtuan Sekretariatit të Këshillit kontinental për Xhamitë në Evropë nga një organizatë evangjeliste, e të cilat kanë të bëjnë me liritë individuale dhe me barazinë mes njerëzve.

    Autor : Abdurr-Rrahman Hasen Habenneke El Mejdani

    Përkthim : Justinian Topulli

    Source : http://www.islamhouse.com/p/314460

    Download :Priftërinjtë pyesin dhe Hoxhallarët përgjigjenPriftërinjtë pyesin dhe Hoxhallarët përgjigjen

  • Kurani i madhërishëmKy botim i Kuranit të madhërishëm në shqip përmban përkthimin e domethënieve të Kuranit nga Prof. Hasan I. Nahi (Allahu e mëshiroftë). Prof. Hasan Nahi ishte një ndër hoxhallarët më të shquar të kohës së tij dhe ndër të vetmit që shkollimin superior e kishin kryer jashtë vendit. Sipas disa kritikëve përkthimi i tij konsiderohet si një ndër përkthimet më autentike të Kuranit në shqip.

    Përkthim : Hasan I. Nahi

    Botuesi : Instituti Shqiptar i Qytetërimit dhe Mendimit Islam - http://www.aiitc.org

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332470

    Download :Kurani i madhërishëmKurani i madhërishëm

  • Plani dhjetëditorPlani dhjetëditor është një libërth i edukatorit dhe dijetarit Muhamed Husejn Jakub, ku flet për vlerën e dhjetë ditëve të Dhul Hixhes dhe prezanton një program për shfrytëzimin sa më të mirë të tyre. Ky plan përmban dhjetë projekte, e ato janë: Projekti i Kuranit Fisnik, banketi për çdo namaz, dhikrit, agjërimit, haxhit dhe umres, projekti “Kanatirul Firdevs”, i vëllazërisë për hir të Allahut, i lidhjes familjare, ditës së Arafatit, ditës së Bajramit dhe e përfundon librin e tij me shanse të arta që duhet çdo musliman të përfitoj prej tyre.

    Autor : Muhamed Husejn Jakub

    Rishikim : Redaksia e uebfaqes Albislam

    Përkthim : Ulvi Fejzullahu

    Botuesi : Uebfaqja 'Albislam' - http://www.albislam.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/327427

    Download :Plani dhjetëditorPlani dhjetëditor

  • Të vërteta në të cilat ftoi natyra e i pranoi SheriatiShejhu (Allahu e mëshiroftë) e përshkruan librin e tij me fjalët: “Prej mirësive të sheriatit të Allahut xh.sh. është përkujdesja ndaj drejtësisë duke ia kushtuar një rëndësi të veçantë ... Drejtësia është dhënia çdo kujt hakun që i takon, duke mos e tepruar në të e as pakësuar. Ne me ndihmën e Zotit xh.sh. do të mundohemi që të sqarojmë diç për të drejtat gjegjësisht obligimet më kryesore të cilat i ka njeriu ndaj të tjerëve” E këto të drejta janë si vijon: 1. Obligimet ndaj Allahut të madhëruar. 2. Obligimet ndaj të Dërguarit të Zotit (sal-lAllahu alejhi ue sel-lem) 3. Obligimet ndaj prindërve. 4. Obligimet ndaj fëmijëve. 5. Obligimet ndaj të afërmve. 6. Obligimi i bashkëshortëve ndaj njëri- tjetrit. 7. Obligimi ndaj fqinjit. 8. Obligimi ndaj muslimanëve – në përgjithësi.

    Autor : Muhamed b. Salih El Uthejmin

    Përkthim : Dr. Shefqet Krasniqi

    Source : http://www.islamhouse.com/p/314463

    Download :Të vërteta në të cilat ftoi natyra e i pranoi Sheriati

  • Texhvid i preferuar Kuran per te lexuarKurani Fisnik është i veçantë edhe për metodologjinë e të lexuarit. Për ta lexuar atë drejtë dhe saktë patjetër duhet t’iu përmbahemi rregullave të leximit të tij. Kjo na mundëson neve ta zbatojmë urdhrin e Allahut dhe ta arrijmë shpërblimin e përgatitur për këtë. Libri rreth texhvidit i hoxhes Shefqet Krasniqi është libër praktik nëpërmes të cilit mund ta drejt lexojmë Librin e Allahut.

    Autor : Dr. Shefqet Krasniqi

    Rishikim : Uthman Abbasi

    Source : http://www.islamhouse.com/p/231877

    Download :Texhvid i preferuar Kuran per te lexuar

Choose language

Choose Suretu

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share