中文 - Sorah 《萨德章》

古兰经 » 中文 » Sorah 《萨德章》

中文

Sorah 《萨德章》 - Verses Number 88
ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ ( 1 ) 《萨德章》 - Ayaa 1
薩德。指著名的《古蘭經》發誓。
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ( 2 ) 《萨德章》 - Ayaa 2
不然!不信道者,是妄自尊大、違背真理的。
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ ( 3 ) 《萨德章》 - Ayaa 3
在他們之前我曾毀滅了許多世代,他們呼號,但逃亡的時機已逝去了。
وَعَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ( 4 ) 《萨德章》 - Ayaa 4
他們驚訝,因為他們本族中的警告者來臨他們。不信道的人們說:「這是一個術士,是一個說謊者。
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ ( 5 ) 《萨德章》 - Ayaa 5
難道他要將許多神靈變成一個神靈嗎?這確是一件怪事。」
وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ ( 6 ) 《萨德章》 - Ayaa 6
他們中的貴族們起身說:「你們走罷!你們堅忍著崇拜你們的眾神靈罷!這確是一件前定的事。
مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ ( 7 ) 《萨德章》 - Ayaa 7
在最後的宗教中,我們沒有聽見這種話,這種話只是偽造的。
أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ ( 8 ) 《萨德章》 - Ayaa 8
難道教誨降於他,而不降於我們嗎?」不然!他們對於我的教訓,是在懷疑之中,不然!他們還沒有嘗試我的刑罰。
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ ( 9 ) 《萨德章》 - Ayaa 9
難道他們有你萬能的、博施的主的慈恩的庫藏嗎?
أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ ( 10 ) 《萨德章》 - Ayaa 10
難道他們有天地萬物的國權嗎?假若他們有,就叫他們緣天梯而上升吧!
جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ ( 11 ) 《萨德章》 - Ayaa 11
他們是由各黨派聯合起來的烏合之眾,他們將要在那裡敗北。
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ ( 12 ) 《萨德章》 - Ayaa 12
在他們之前,曾否認使者的,有努哈的宗族、阿德人、有武力的法老、
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ ( 13 ) 《萨德章》 - Ayaa 13
賽莫德人、魯特的宗族、茂林的居民。這些都是黨派,
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ( 14 ) 《萨德章》 - Ayaa 14
他們之中沒有一個未曾否認使者的,所以我的懲罰是必然的。
وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ ( 15 ) 《萨德章》 - Ayaa 15
這些人,只等待一聲喊叫,那是不耽擱一霎時的。
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ ( 16 ) 《萨德章》 - Ayaa 16
他們說:「我們的主啊!在清算日之前,請你快將我們所應得的刑罰,降於我們吧!」
اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ ( 17 ) 《萨德章》 - Ayaa 17
你當忍受他們所說的話,你當記憶我的僕人——有能力的達五德,他確是歸依真主的。
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ ( 18 ) 《萨德章》 - Ayaa 18
我確已使諸山服從他,他們早晚讚頌。
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ ( 19 ) 《萨德章》 - Ayaa 19
並使眾鳥集合起來,統統都服從他。
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ ( 20 ) 《萨德章》 - Ayaa 20
我鞏固他的國權,我賞賜他智慧和文辭。
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ ( 21 ) 《萨德章》 - Ayaa 21
兩造來告狀的故事來臨你了嗎?當時,他們逾牆而入內殿。
إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ ( 22 ) 《萨德章》 - Ayaa 22
當時,他們去見達五德,他為他們而恐怖。他們說:「你不要恐怖!我們是兩造,被告曾欺凌了原告,請你為我們秉公裁判,請你不要偏袒,請你指引我們正路。
إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ ( 23 ) 《萨德章》 - Ayaa 23
這個確是我的朋友,他有九十九隻母綿羊,我有一隻母綿羊,他卻說,『你把牠讓給我吧!』他在辯論方面戰勝我。」
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩ ( 24 ) 《萨德章》 - Ayaa 24
達五德說:「他確已欺負你了,因為他要求你把你的母綿羊歸併他的母綿羊。有許多伙計,的確相欺,惟信道而行善者則不然,但他們是很少的。」達五德以為我考驗他,他就向他的主求饒,且拜倒下去,並歸依他。※
فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ ( 25 ) 《萨德章》 - Ayaa 25
我就饒了他的過失,他在我那裡,的確獲得寵愛和優美的歸宿。
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ ( 26 ) 《萨德章》 - Ayaa 26
達五德啊!我確已任命你為大地的代治者,你當替人民秉公判決,不要順從私欲,以免私欲使你叛離真主的大道;叛離真主的大道者,將因忘卻清算之日而受嚴厲的刑罰。
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ ( 27 ) 《萨德章》 - Ayaa 27
我沒有徒然地創造天地萬物,那是不信道者的猜測。悲哉!不信道的人們將受火刑。
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ ( 28 ) 《萨德章》 - Ayaa 28
難道我使信道而且行善者,像在地方作惡者一樣嗎?難道我使敬畏者,像放肆的人一樣嗎?
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ ( 29 ) 《萨德章》 - Ayaa 29
這是我所降示你的一本吉祥的經典,以便他們沉思經中的節文,以便有理智的人們覺悟。
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ ( 30 ) 《萨德章》 - Ayaa 30
我將素萊曼賜予達五德,那個僕人真是優美!他確是歸依真主的。
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ ( 31 ) 《萨德章》 - Ayaa 31
當時,他在傍晚,檢閱能靜立、能奔馳的馬隊。
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ ( 32 ) 《萨德章》 - Ayaa 32
他說:「我的確為記憶我的主而喜好馬隊,直到牠們被帷幕遮住了。」
رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ ( 33 ) 《萨德章》 - Ayaa 33
他說:「你們將牠們趕回來罷!」他就著手撫摩那些馬的腿部和頸部。
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ ( 34 ) 《萨德章》 - Ayaa 34
我確已考驗素萊曼,我曾將一個肉體投在他的寶座上,然後,他歸依真主。
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّن بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ ( 35 ) 《萨德章》 - Ayaa 35
他說:「我的主啊!求你赦宥我,求你賞賜我一個非任何人所宜繼承的國權。你確是博施的。」
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ ( 36 ) 《萨德章》 - Ayaa 36
我曾為他制服了風,風奉著他的命令習習流向他所欲到的地方。
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ ( 37 ) 《萨德章》 - Ayaa 37
我又為他制服了一切能建築的或能潛水的惡魔,
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ ( 38 ) 《萨德章》 - Ayaa 38
以及其他許多帶腳鐐的惡魔。
هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ ( 39 ) 《萨德章》 - Ayaa 39
「這是我所特賜你的,你可以將它施給別人,也可以將它保留起來,你總是不受清算的。」
وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ ( 40 ) 《萨德章》 - Ayaa 40
他在我那裡,的確獲得寵愛和優美的歸宿。
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ ( 41 ) 《萨德章》 - Ayaa 41
你應當記憶我的僕人安優卜。當時,他祈禱他的主說:「惡魔確已使我遭受辛苦和刑罰。」
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ ( 42 ) 《萨德章》 - Ayaa 42
「你用腳踏地吧!這是可用以沐浴和可用作飲料的涼水。」
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ ( 43 ) 《萨德章》 - Ayaa 43
我曾以他的眷屬,和像他們的,同齊賞賜他。那是由我降下的慈恩,也是由於教誨有理智的人們。
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ ( 44 ) 《萨德章》 - Ayaa 44
「你當親手拿一把草,用它去打擊一下。你不要違背誓約。」我確已發現他是堅忍的,那僕人真優美!他確是歸依真主的,
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ ( 45 ) 《萨德章》 - Ayaa 45
你應當記憶我的僕人易卜拉欣、易司哈格、葉爾孤白,他們都是有能力、有眼光的。
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ ( 46 ) 《萨德章》 - Ayaa 46
我使他們成為真誠的人,因為他們有一種純潔的德性——常念後世。
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ ( 47 ) 《萨德章》 - Ayaa 47
他們在我那裡,確是特選的,確是純善的。
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ الْأَخْيَارِ ( 48 ) 《萨德章》 - Ayaa 48
你當記憶易司馬儀、艾勒葉賽爾、助勒基福勒,他們都是純善的。
هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ ( 49 ) 《萨德章》 - Ayaa 49
這是一種教誨。敬畏的人們,必得享受優美的歸宿——
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ ( 50 ) 《萨德章》 - Ayaa 50
永久的樂園,園門是為他們常開的。
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ ( 51 ) 《萨德章》 - Ayaa 51
他們在園中,靠在床上;他們在園中叫人拿種種水果和飲料來。
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ ( 52 ) 《萨德章》 - Ayaa 52
他們有不視非禮的、同年的伴侶。
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ ( 53 ) 《萨德章》 - Ayaa 53
這是應許你們在清算日之後得享受的。
إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ ( 54 ) 《萨德章》 - Ayaa 54
這確是我的給養,它將永不罄盡。
هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ ( 55 ) 《萨德章》 - Ayaa 55
這是事實。放蕩者必定要得一個最惡的歸宿——
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ ( 56 ) 《萨德章》 - Ayaa 56
那就是火獄,他們將入其中。那臥褥真惡劣!
هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ ( 57 ) 《萨德章》 - Ayaa 57
這是事實。他們將嘗試刑罰,那刑罰是很熱的飲料,和很冷的飲料,
وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ ( 58 ) 《萨德章》 - Ayaa 58
還有別的同樣惡劣的各種飲料。
هَٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ ( 59 ) 《萨德章》 - Ayaa 59
這些是與你們一齊突進的隊伍,他們不受歡迎,他們必入火獄。
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ ( 60 ) 《萨德章》 - Ayaa 60
他們將說:「不然!你們才是不受歡迎的,你們曾把我們誘惑到這種境地,這歸宿真惡劣!」
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ ( 61 ) 《萨德章》 - Ayaa 61
他們將說:「我們的主啊!誰把我們誘惑到這種境地,求你使誰在火獄中受加倍的刑罰。」
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ ( 62 ) 《萨德章》 - Ayaa 62
他們將說:「有許多人,從前我們認為他們是惡人,現在怎麼不見他們呢?
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ ( 63 ) 《萨德章》 - Ayaa 63
我們曾把他們當笑柄呢?還是我們過去看不起他們呢?」
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ ( 64 ) 《萨德章》 - Ayaa 64
居火獄者的爭論是必然的。
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ( 65 ) 《萨德章》 - Ayaa 65
你說:「我只是一個警告者。除獨一至尊的真主外,絕無應受崇拜的。
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ( 66 ) 《萨德章》 - Ayaa 66
他是天地萬物的主,他是萬能的、至赦的。」
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ( 67 ) 《萨德章》 - Ayaa 67
你說:「那是一個重大的消息,
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ( 68 ) 《萨德章》 - Ayaa 68
你們卻離棄它。
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ ( 69 ) 《萨德章》 - Ayaa 69
當上界的眾天神爭論的時候,我不知道他們的情形。
إِن يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( 70 ) 《萨德章》 - Ayaa 70
我只奉到啟示說我是一個坦率的警告者。」
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن طِينٍ ( 71 ) 《萨德章》 - Ayaa 71
當時,你的主曾對眾天神說:「我必定要用泥創造一個人,
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ( 72 ) 《萨德章》 - Ayaa 72
當我把他造出來,並將我的精神吹入他的體內的時候,你們當為他而倒身叩頭。」
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ( 73 ) 《萨德章》 - Ayaa 73
眾天神全體一同叩頭,
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ ( 74 ) 《萨德章》 - Ayaa 74
惟易卜劣廝自大,他原是不信道者。
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ ( 75 ) 《萨德章》 - Ayaa 75
主說:「易卜劣廝啊!你怎麼不肯對我親手造的人叩頭呢?你自大呢?還是你本是高尚的呢?」
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ( 76 ) 《萨德章》 - Ayaa 76
他說:「我比他高貴;你用火造我,用泥造他。」
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ( 77 ) 《萨德章》 - Ayaa 77
主說:「你從樂園中出去吧!你確是被放逐的,
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ ( 78 ) 《萨德章》 - Ayaa 78
你必遭我的棄絕,直到報應日。」
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ( 79 ) 《萨德章》 - Ayaa 79
他說:「我的主啊!求你寬待我到人類復活之日。」
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ( 80 ) 《萨德章》 - Ayaa 80
主說:「你必定被寬待,
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ( 81 ) 《萨德章》 - Ayaa 81
直到復活時來臨之日。」
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ( 82 ) 《萨德章》 - Ayaa 82
他說:「以你的尊榮發誓,我必將他們全體加以誘惑,
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ( 83 ) 《萨德章》 - Ayaa 83
惟不誘惑你的純潔的僕人。」
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ ( 84 ) 《萨德章》 - Ayaa 84
他說:「我的話確是真理,我只說真理;
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ ( 85 ) 《萨德章》 - Ayaa 85
我必以你和人類中順從你的,同齊充滿火獄。」
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ ( 86 ) 《萨德章》 - Ayaa 86
你說:「我不為傳達使命而向你們索取任何報酬,我不是冒名的。(或弄虛作假的)。
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ( 87 ) 《萨德章》 - Ayaa 87
這只是對全世界的教誨,
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ ( 88 ) 《萨德章》 - Ayaa 88
在一個時期之後,你們必定知道關於這教誨的消息。」

图书

  • 正教何谓正教?宗教的名称真主和创造虚妄宗教的信息真主宗教的普遍性认识真主真主的迹象结束语

    作者 : 比俩里·弗莱比斯

    来源 : 宣传伊斯兰协会

    源 : http://www.islamhouse.com/p/161312

    Download :正教正教

  • 穆民必读这是作者收集的一本小册子,他在其中阐明了法律的规定,穆斯林必须具备的法定品德和伊斯兰礼仪,这本小册子的最后让人们谨防举伴安拉与各种违背的行为,在其中提到了穆斯林的信仰,功修,礼仪和方法,它被称为这个名字,它也确是穆民必读的书籍。

    作者 : 阿布杜勒阿齐兹·本·阿布杜拉·本·巴兹

    来源 : 利雅得苏勒塔奈区宣传、指导、合作办公室 - 伊斯兰图书馆网站——: http://www.islamicbook.ws

    源 : http://www.islamhouse.com/p/338547

    Download :穆民必读

  • 朝觐此书是竹勒菲宣教办公室荣誉推出的一本比较全面的伊斯兰知识丛书。本书着重讲述朝觐的一些教律。

    来源 : 茹勒费宣传、指导、合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/380539

    Download :朝觐

  • 古兰经与科学此书揭示了:许许多多的科学知识源自《古兰经》《圣训》。

    作者 : 穆里斯·布卡伊利

    来源 : 宣传伊斯兰协会

    源 : http://www.islamhouse.com/p/371702

    Download :古兰经与科学古兰经与科学

  • 穆罕默德是真主的使者在这本小册子里简单地介绍了先知(愿主赐福之,并使其平安)的血统,出生,以及他的部分特征,礼节和品德,他的宣传生涯

    来源 : 伊斯兰事务、基金、宣传和指导部

    源 : http://www.islamhouse.com/p/204953

    Download :穆罕默德是真主的使者穆罕默德是真主的使者

语言

Choose Sorah

图书

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share