Священный Коран » Русский » Сура Человек
Русский
Сура Человек - Стихи Количество 31
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا ( 1 )
Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا ( 2 )
Мы создали человека из смешанной капли, подвергая его испытанию, и сделали его слышащим и зрячим.
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا ( 3 )
Мы повели его путем либо благодарным, либо неблагодарным.
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا ( 4 )
Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя.
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا ( 5 )
А благочестивые будут пить из чаши вино, смешанное с камфарой.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا ( 6 )
Рабы Аллаха будут пить из источника, давая ему течь полноводными ручьями.
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا ( 7 )
Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا ( 8 )
Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на то, что она желанна и для них самих.
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا ( 9 )
Они говорят: «Мы кормим вас лишь ради Лика Аллаха и не хотим от вас ни награды, ни благодарности!
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا ( 10 )
Мы боимся от своего Господа того Мрачного и Томительного дня».
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا ( 11 )
Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью.
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا ( 12 )
А за то, что они проявили терпение, Он воздаст им Райскими садами и шелками.
مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا ( 13 )
Они будут лежать на ложах, прислонившись, и не увидят там ни солнца, ни стужи.
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا ( 14 )
Тени будут близки к ним, и плоды будут подчинены им полностью.
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا ( 15 )
Обходить их будут с сосудами из серебра и кубками из хрусталя -
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ( 17 )
Поить их там будут из чаш вином, смешанным с имбирем,
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا ( 19 )
Их будут обходить вечно юные отроки. Взглянув на них, ты примешь их за рассыпанный жемчуг.
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا ( 20 )
Взглянув же, ты увидишь там благодать и великую власть.
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا ( 21 )
На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком.
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا ( 22 )
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا ( 23 )
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا ( 24 )
Потерпи же до решения твоего Господа и не повинуйся грешникам и неверующим среди них.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ( 25 )
Поминай имя твоего Господа утром и перед закатом,
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا ( 26 )
а также ночью. Падай ниц пред Ним и славь Его долгой ночью.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا ( 27 )
Воистину, эти любят жизнь ближнюю и оставляют позади себя Тяжкий день.
نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا ( 28 )
Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا ( 29 )
Воистину, это есть Назидание, и тот, кто желает, становится на путь к своему Господу.
Книги
- Основы веры в свете Корана и СунныВ книге кратко изложены основные постулаты мусульманской веры, взятые из двух основных источников исламского вероучения – Священного Корана и Пречистой Сунны. Авторы книги – авторитетные мусульманские ученые, признанные не только в мусульманских странах, но и далеко за их пределами. Предназначена для широкого круга читателей, интересующихся религиоведением и мусульманским богословием. Проф. Салих ас-Сухейми - Проф. Абд ар-Раззак аль-Бадр - Проф. Ибрахим ар-Рухейли
Автор : Группа ученых
Источники : Абу Абдурахман Дагестани
Переводчик : Эльмир Кулиев
Source : http://www.islamhouse.com/p/79531
- Кто твой Господь? Послание для тех, кто хочет узнать о БогеКнига «Кто твой Господь», направлена на призыв немусульман к Исламу и Единобожию в соответствии с путем наших праведных предшественников. Также, с помощью Всевышнего Аллаха, эта работа, может принести пользу мусульманам, указав им на правильное понимание религии Ислам. Данная работа не защищена какими-либо авторскими правами и предназначена для массового распространения в любых его проявлениях.
Автор : Абу Абдулла Руси
Источники : Абу Мухаммад Булгарий
Source : http://www.islamhouse.com/p/232329
- Истинная религия Аллаха-
Автор : Биляль Филипс
Source : http://www.islamhouse.com/p/1783
- Основы веры в свете Корана и СунныВ книге кратко изложены основные постулаты мусульманской веры, взятые из двух основных источников исламского вероучения – Священного Корана и Пречистой Сунны. Авторы книги – авторитетные мусульманские ученые, признанные не только в мусульманских странах, но и далеко за их пределами. Предназначена для широкого круга читателей, интересующихся религиоведением и мусульманским богословием. Проф. Салих ас-Сухейми - Проф. Абд ар-Раззак аль-Бадр - Проф. Ибрахим ар-Рухейли
Автор : Группа ученых
Источники : Абу Абдурахман Дагестани
Переводчик : Эльмир Кулиев
Source : http://www.islamhouse.com/p/79531
- Пагубные деяния в свете Корана и достоверной СунныПагубные деяния в свете Корана и достоверной Сунны.
Переводчик : Эльмир Кулиев
Source : http://www.islamhouse.com/p/1711