Noble Quran » Norske » Sorah Al-Qalam ( The Pen )
Choose the reader
Norske
Sorah Al-Qalam ( The Pen ) - Verses Number 52
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ( 7 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 7](style/default/icons/mp3.png)
Herren kjenner best hvem som forviller seg bort fra Hans vei, og Han kjenner best hvem som er på rett vei.
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ( 9 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 9](style/default/icons/mp3.png)
De ønsker at du viser kompromissvilje, så vil de gjøre det samme.
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 12](style/default/icons/mp3.png)
som hindrer det som godt er, som begår overtredelser i synd,
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 15 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 15](style/default/icons/mp3.png)
Når Vårt ord fremleses for ham, sier han: «Fabler fra gamle dager.»
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ( 17 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 17](style/default/icons/mp3.png)
Vi har satt dem på prøve, som Vi satte haveeierne på prøve, da de bedyret at de visselig skulle høste den om morgenen,
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ( 19 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 19](style/default/icons/mp3.png)
Men en hjemsøkelse fra Herren hjemsøkte den mens de sov,
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ( 22 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 22](style/default/icons/mp3.png)
«Kom dere tidlig av gårde til deres marker, om dere skal høste.»
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ( 24 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 24](style/default/icons/mp3.png)
«Ingen fattig stakkar skal i dag komme inn til oss.»
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ( 26 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 26](style/default/icons/mp3.png)
Men da de fikk se den, sa de: «Vi må ha gått feil,
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ( 28 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 28](style/default/icons/mp3.png)
Den mest rimelige blant dem sa: «Sa jeg ikke til dere: ’Hvorfor gir dere ikke lovprisning?’»
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ( 29 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 29](style/default/icons/mp3.png)
Da sa de: «Ære være Herren! Vi handlet visselig ondt.»
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ( 30 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 30](style/default/icons/mp3.png)
Og de vendte seg mot hverandre med gjensidige bebreidelser.
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ( 32 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 32](style/default/icons/mp3.png)
Kanskje Herren vil gi oss en have som er bedre i bytte for den. Til Herren setter vi vårt håp.»
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ( 33 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 33](style/default/icons/mp3.png)
Slik er straffen. Men straffen i det hinsidige er større, om de bare visste.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ( 34 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 34](style/default/icons/mp3.png)
De gudfryktige har i vente hos Herren lykksalighetens haver.
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ( 35 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 35](style/default/icons/mp3.png)
Skulle Vi vel gjøre de Gud-hengivne lik synderne?
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( 39 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 39](style/default/icons/mp3.png)
Eller har dere en edsforpliktelse fra Oss, som gjelder til oppstandelsens dag, så dere får det slik som dere vurderer?
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ( 41 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 41](style/default/icons/mp3.png)
Har de kanskje andre guder? Så la dem bringe sine guder, om de snakker sant.
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ( 42 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 42](style/default/icons/mp3.png)
Den dag man binder opp om seg i påvente av at noe skal skje, og de beordres til å falle ned, så kan de ikke.
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ( 43 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 43](style/default/icons/mp3.png)
Der de står med nedslagne blikk mens fornedrelsen ligger over dem, for de ble kalt på til å falle ned mens de var friske og sunne.
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ( 44 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 44](style/default/icons/mp3.png)
Overlat til Meg dem som fornekter dette budskap! Vi skal la dem gå videre, litt etter litt, uten at de er klar over det.
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ( 46 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 46](style/default/icons/mp3.png)
Forlanger du vel betaling av dem, så de nedtynges av gjeld?
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ( 48 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 48](style/default/icons/mp3.png)
Vent i tålmod på Herrens avgjørelse, og vær ikke som mannen i fisken (Jonas), som ropte i desperasjon.
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ( 49 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 49](style/default/icons/mp3.png)
Hvis ikke Herrens godhet hadde nådd ham, ville han vært kastet opp på en øde strand, og vært en bebreidet.
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ( 50 )
![Al-Qalam ( The Pen ) - Ayaa 50](style/default/icons/mp3.png)
Men Herren utvalgte ham og gav ham plass blant de rettferdige.
Random Books
- Jesus En profet i Islam-
Source : http://www.islamhouse.com/p/320963
- Jesus En profet i Islam-
Source : http://www.islamhouse.com/p/320963
- Jesus En profet i Islam-
Source : http://www.islamhouse.com/p/320963
- Mohammad, Guds Sendebud-
Source : http://www.islamhouse.com/p/320957
- En kort illustrert guide for å forstå islam-
Source : http://www.islamhouse.com/p/260911