Noble Quran » Norske » Sorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks )
Choose the reader
Norske
Sorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Verses Number 182
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ( 5 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 5](style/default/icons/mp3.png)
Herren over himlene og jorden, og det som mellom dem er, soloppgangens Herre!
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ( 6 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 6](style/default/icons/mp3.png)
Vi har prydet den nederste himmel med stjernenes pryd,
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ( 8 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 8](style/default/icons/mp3.png)
De kan ikke avlytte det himmelske råd, for de angripes fra alle kanter for å forjages,
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ( 10 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 10](style/default/icons/mp3.png)
unntatt en enkelt som snapper opp litt, og så forfølges av en gnistrende flamme.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ ( 11 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 11](style/default/icons/mp3.png)
Be dem uttale seg: Er menneskene vanskeligere å skape, eller annet Vi har skapt? Vi skapte dem av myk leire!
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 16 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 16](style/default/icons/mp3.png)
Når vi er døde og er blitt jord og knokler,
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ( 19 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 19](style/default/icons/mp3.png)
Det lyder bare et stort skrik, og så kan de se.
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ ( 20 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 20](style/default/icons/mp3.png)
Og de sier: «Trøste oss, dette er dommens dag.»
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 21 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 21](style/default/icons/mp3.png)
Dette er avgjørelsens dag, som dere holdt for løgn.
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ( 22 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 22](style/default/icons/mp3.png)
«Samle sammen de som handlet ondt, og deres hustruer, og det de tilbad,
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ ( 23 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 23](style/default/icons/mp3.png)
utenom Gud, og før dem til veien til helvete!
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ ( 28 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 28](style/default/icons/mp3.png)
«Dere pleide å komme til oss fra høyre side?»
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ( 29 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 29](style/default/icons/mp3.png)
Disse svarer: «Nei, dere var så allikevel ikke troende.
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ ( 30 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 30](style/default/icons/mp3.png)
Vi hadde ingen makt over dere. Nei, dere var opprørske folk.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ ( 31 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 31](style/default/icons/mp3.png)
Nå er Herrens ord realitet for oss, vi får smake det.
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ( 33 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 33](style/default/icons/mp3.png)
Denne dag har de alle sin del i straffen.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ( 35 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 35](style/default/icons/mp3.png)
for når man sa til dem: «Det er ingen gud utenom Gud,» viste de hovmod,
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ( 36 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 36](style/default/icons/mp3.png)
og sa: «Skal vi oppgi våre guder for en besatt rimsmed?»
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ( 37 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 37](style/default/icons/mp3.png)
Nei, han brakte sannheten, og stadfestet sendebudene.
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ( 38 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 38](style/default/icons/mp3.png)
Dere skal visselig få smake den smertelige straff,
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 39 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 39](style/default/icons/mp3.png)
og ikke belønnes for annet enn det dere har gjort.
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 45 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 45](style/default/icons/mp3.png)
og et drikkebeger går rundt blant dem, fylt fra en kilde,
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ( 47 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 47](style/default/icons/mp3.png)
hvori ingen beruselse er, og de blir ikke utmattet.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 50 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 50](style/default/icons/mp3.png)
De vender seg mot hverandre idet de samtaler.
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ ( 53 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 53](style/default/icons/mp3.png)
At når vi er døde og er blitt jord og knokler, kommer vi for dommen?’»
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ( 57 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 57](style/default/icons/mp3.png)
Hadde det ikke vært for Herrens nåde, ville jeg måttet møte der.
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ( 59 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 59](style/default/icons/mp3.png)
vår første død, og ikke bli straffet?
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ ( 62 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 62](style/default/icons/mp3.png)
Hva er å foretrekke som gjestfrihet, dette, eller Zaqqumtreet i helvete?
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ( 63 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 63](style/default/icons/mp3.png)
Dette har Vi gjort til en prøvelse for de urettferdige.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ( 64 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 64](style/default/icons/mp3.png)
Det er et tre som vokser opp fra helvetes grunn,
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ( 66 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 66](style/default/icons/mp3.png)
De spiser av det, og fyller sin buk fra det,
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ( 67 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 67](style/default/icons/mp3.png)
og derpå får de et brygg av kokende vann.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ( 71 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 71](style/default/icons/mp3.png)
Før dem fór de fleste av deres forfedre vill.
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ( 75 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 75](style/default/icons/mp3.png)
Noa ropte til Oss. Hvor utmerket er Vi som svarer!
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 76 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 76](style/default/icons/mp3.png)
Og Vi reddet ham og hans fra den store nød,
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ( 85 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 85](style/default/icons/mp3.png)
sa til sin far og sitt folk: «Hva er det dere tilber?
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ( 91 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 91](style/default/icons/mp3.png)
Så vendte han seg til deres guder, og sa: «Vil dere ikke spise?
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ( 93 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 93](style/default/icons/mp3.png)
Så gikk han innpå dem, og slo dem med sin høyre hånd.
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ( 96 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 96](style/default/icons/mp3.png)
skjønt det er Gud som har skapt dere og alt dere lager?»
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ( 97 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 97](style/default/icons/mp3.png)
De sa: «Lag ham en ovn, og kast ham inn i ilden!»
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ( 98 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 98](style/default/icons/mp3.png)
De ville prøve et knep med ham, men Vi gjorde at de selv kom til kort.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ ( 99 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 99](style/default/icons/mp3.png)
Abraham sa: «Jeg går hen til Herren. Han vil lede meg.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ( 102 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 102](style/default/icons/mp3.png)
Da han var stor nok til å gå ham til hånde, sa Abraham: «Min sønn, jeg så i en drøm at jeg skal ofre deg. Tenk over hva du synes.» Han svarte: «Min far, gjør det som du er pålagt. Du vil finne meg standhaftig, om Gud vil.»
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ( 103 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 103](style/default/icons/mp3.png)
Da de hadde underkastet seg påbudet, og han hadde lagt sønnen
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 105 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 105](style/default/icons/mp3.png)
Du har rettet deg etter drømmesynet! Slik lønner Vi dem som handler vel.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ( 112 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 112](style/default/icons/mp3.png)
Og Vi bebudet ham Isak, en profet, en av de rettferdige.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ ( 113 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 113](style/default/icons/mp3.png)
Og Vi velsignet ham og Isak. Blant deres etterkommere handler noen vel, og andre belaster seg med åpenbar urett.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 115 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 115](style/default/icons/mp3.png)
og Vi reddet dem og deres folk fra den store nød,
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ ( 124 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 124](style/default/icons/mp3.png)
da han sa til sitt folk: «Vil dere ikke vise gudsfrykt?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ ( 125 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 125](style/default/icons/mp3.png)
Vil dere påkalle Bal, og oppgi den beste skaper?
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 126 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 126](style/default/icons/mp3.png)
Gud, deres Herre, og deres henfarne fedres Herre?»
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 127 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 127](style/default/icons/mp3.png)
Men de holdt ham for løgner, så de vil måtte møte for dommen.
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ( 144 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 144](style/default/icons/mp3.png)
ville han forblitt i dens buk til oppstandelsens dag.
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ ( 145 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 145](style/default/icons/mp3.png)
Men Vi kastet ham opp på en øde strand, og han var syk.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ( 147 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 147](style/default/icons/mp3.png)
Så sendte Vi ham til hundre tusen, eller mer,
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ( 148 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 148](style/default/icons/mp3.png)
og de ble troende. Og Vi lot dem nyte livet inntil videre.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ( 149 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 149](style/default/icons/mp3.png)
Be dem uttale seg, er det slik at Herren har døtre, mens de har sønner?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ( 150 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 150](style/default/icons/mp3.png)
Har Vi skapt englene av kvinnekjønn, mens de var til stede?
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ( 152 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 152](style/default/icons/mp3.png)
«Gud har lagt seg til barn?» De er visselig løgnere!
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 157 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 157](style/default/icons/mp3.png)
Legg frem skriften som dere har, om dere snakker sant!
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 158 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 158](style/default/icons/mp3.png)
De har laget slektskap mellom ham og dsjinnene, skjønt dsjinnene vel vet at de må møte for dommen.
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ( 164 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 164](style/default/icons/mp3.png)
Det er ingen av oss som ikke har sin bestemte plass!
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ ( 168 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 168](style/default/icons/mp3.png)
«Hadde vi bare hatt en formaning fra de henfarne,
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ ( 171 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 171](style/default/icons/mp3.png)
Visselig, Vårt ord er tidligere gitt til Våre tjenere, utsendingene,
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ( 177 )
![As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Ayaa 177](style/default/icons/mp3.png)
Når den står for døren, blir det en ond morgen for dem som ble advart!
Random Books
- Det evige budskap!-
Source : http://www.islamhouse.com/p/315243
- Jesus En profet i Islam-
Source : http://www.islamhouse.com/p/320963
- Mohammad, Guds Sendebud-
Source : http://www.islamhouse.com/p/320957
- En kort illustrert guide for å forstå islam-
Source : http://www.islamhouse.com/p/260911
- Du Spør & Koranen svarer-
Source : http://www.islamhouse.com/p/320951