Noble Quran » Norske » Sorah Az-Zukhruf ( The Gold Adornment )
Choose the reader
Norske
Sorah Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Verses Number 89
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ( 3 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 3](style/default/icons/mp3.png)
Vi gjorde den til en Koran på arabisk, så dere må forstå!
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ( 4 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 4](style/default/icons/mp3.png)
Se, den finnes i skriftens opphav, hos Oss, den er opphøyet, vis.
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ ( 5 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 5](style/default/icons/mp3.png)
Skulle Vi forholde dere formaningen, fordi dere er et lettsindig folk?
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ ( 6 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 6](style/default/icons/mp3.png)
Hvor mange profeter har Vi vel sendt de henfarne,
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ( 7 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 7](style/default/icons/mp3.png)
men det kom ingen profet til dem uten at de drev ap med ham.
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ ( 8 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 8](style/default/icons/mp3.png)
Så Vi utslettet slike som var mer fryktinngytende enn de nålevende, og de henfarnes eksempel ble satt.
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ ( 9 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 9](style/default/icons/mp3.png)
Om du spør dem: «Hvem skapte himlene og jorden?» Da svarer de: «Den Mektige, den Allvitende har skapt dem.»
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ( 10 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 10](style/default/icons/mp3.png)
Han har gjort jorden til leie for dere, og laget fremkomstveier for dere på den, så dere må finne frem.
وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ ( 11 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 11](style/default/icons/mp3.png)
Han sender vann fra oven i tilmålt mengde. Ved det vekker Vi til liv det døde land. På samme måte vil dere bli brakt frem fra gravene.
وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ ( 12 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 12](style/default/icons/mp3.png)
Han er det, som har skapt alt parvis, og Han har gitt dere skipene, og kveg som dere rir,
لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ ( 13 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 13](style/default/icons/mp3.png)
så dere kan ta plass på deres rygg, og så komme Herrens nåde i hu, når dere har satt dere til rette, og si: «Ære være Ham, som har gjort dette underdanig for oss! Vi ville ikke greid det!
وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ ( 15 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 15](style/default/icons/mp3.png)
Dog har de gitt Ham noen av Hans tjenere som en del av Ham selv! Mennesket er sannelig klart utakknemlig!
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ ( 16 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 16](style/default/icons/mp3.png)
Skulle Han ha skaffet seg døtre av det Han skaper, og utsett sønnene for dere?
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ ( 17 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 17](style/default/icons/mp3.png)
Når noen av dem får melding om nyfødte pikebarn, som han anser passende for den Barmhjertige, så formørkes hans ansikt, og han må legge bånd på seg.
أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ ( 18 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 18](style/default/icons/mp3.png)
Kanskje en som er oppfostret i velstand, og ikke er klar i argumentasjonen?
وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ ( 19 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 19](style/default/icons/mp3.png)
De har gjort englene, som er den Barmhjertiges tjenere, til kvinnelige vesener. Var de vel vitne til deres skapelse? Deres vitnemål skal bli oppskrevet, og de blir forhørt.
وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَاهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ ( 20 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 20](style/default/icons/mp3.png)
De sier også: «Om den Barmhjertige hadde villet, så ville vi ikke ha tilbedt dem.» De har ingen kunnskap om dette, de bare formoder.
أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ ( 21 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 21](style/default/icons/mp3.png)
Eller har Vi tidligere brakt dem en Bok, som de holder seg til?
بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ ( 22 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 22](style/default/icons/mp3.png)
Nei, de sier: «Vi fant at våre fedre dannet et (tros)samfunn, og vi følger i deres spor.»
وَكَذَٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ ( 23 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 23](style/default/icons/mp3.png)
Således har Vi før din tid aldri sendt en advarer til noen by, uten at de som levde i vellevnet sa: «Vi fant at våre fedre dannet et (tros)samfunn, og vi følger i deres spor.»
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ ۖ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ ( 24 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 24](style/default/icons/mp3.png)
Si: «Om nå jeg kom til dere med bedre ledelse enn den dere fant at deres fedre holdt seg til?» Da vil de svare: «Vi tror ikke på det dere er sendt med.»
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ ( 25 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 25](style/default/icons/mp3.png)
Så rammet Vi dem med gjengjeldelse, og se hva enden ble for dem som holdt sannhet for løgn!
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ ( 26 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 26](style/default/icons/mp3.png)
En gang sa Abraham til sin far og sitt folk: «Jeg vil ikke ha noe å gjøre med det dere tilber,
إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ ( 27 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 27](style/default/icons/mp3.png)
unntatt Han som skapte meg, og Han vil lede meg.»
وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ( 28 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 28](style/default/icons/mp3.png)
Og han gjorde dette til stående ord blant sine etterkommere, så de måtte vende om.
بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ ( 29 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 29](style/default/icons/mp3.png)
Ja, Jeg gav disse og deres fedre gode dager, til sannheten og et klart sendebud kom til dem.
وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ ( 30 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 30](style/default/icons/mp3.png)
Men da sannheten kom til dem, sa de: «Dette er trolldom! Vi tror ikke på det.»
وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا الْقُرْآنُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ ( 31 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 31](style/default/icons/mp3.png)
De sier også: «Hvorfor ble ikke denne Koran åpenbart for en mann av betydning fra en av de to byer?»
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ( 32 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 32](style/default/icons/mp3.png)
Er det de som fordeler Herrens nåde? Det er Vi som har fordelt blant dem deres levemåte i jordelivet, og hevet noen over andre i rang, så noen kan sette andre i tjeneste. Men Herrens nåde er bedre enn det de samler sammen.
وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ ( 33 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 33](style/default/icons/mp3.png)
Hadde det ikke vært for at menneskene ville bli et eneste vantro folk, ville Vi gitt dem som fornekter den Barmhjertige, sølvtak på deres hus, og trapper til å stige opp,
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ ( 34 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 34](style/default/icons/mp3.png)
og dører til deres hus, og divaner hvor de kan lene seg tilbake,
وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ ( 35 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 35](style/default/icons/mp3.png)
og forgylling. Alt dette er bare jordelivets gleder. Men det hinsidige liv hos Herren er for de gudfryktige.
وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ ( 36 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 36](style/default/icons/mp3.png)
Den som er blind for den Barmhjertiges formaning, ham tildeler vi en satan til følgesvenn.
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ( 37 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 37](style/default/icons/mp3.png)
De stenger dem ute fra veien, men de tror at de er ledet rett.
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ ( 38 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 38](style/default/icons/mp3.png)
Til han kommer til Oss, og sier til sin følgesvenn: «Å, hadde det bare vært så langt mellom deg og meg som mellom øst og vest!» For en sørgelig følgesvenn!
وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ( 39 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 39](style/default/icons/mp3.png)
Det vil ikke hjelpe dere noe denne dag, hvis dere har gjort ondt, at dere er flere om straffen.
أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ( 40 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 40](style/default/icons/mp3.png)
Kan du få døve til å høre, eller rettlede blinde og dem som er klart på villstrå?
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ ( 41 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 41](style/default/icons/mp3.png)
Om Vi tar deg bort, så vil Vi ramme dem med gjengjeldelse.
أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ ( 42 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 42](style/default/icons/mp3.png)
Eller Vi kan la deg se noe av det Vi har stilt dem i utsikt. Vi har makt over dem!
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( 43 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 43](style/default/icons/mp3.png)
Hold fast ved det som er åpenbart for deg! Du er visselig på rett vei.
وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ ( 44 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 44](style/default/icons/mp3.png)
Det er en påminnelse til deg om ditt folk. Og dere vil bli trukket til regnskap.
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ ( 45 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 45](style/default/icons/mp3.png)
Spør de av Våre sendebud som Vi sendte før din tid: «Har Vi gitt dem andre guder enn den Barmhjertige å tjene?»
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 46 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 46](style/default/icons/mp3.png)
Vi sendte Moses med Våre tegn til Farao og hans råd, og han sa: «Jeg er et sendebud fra all verdens Herre.»
فَلَمَّا جَاءَهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ ( 47 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 47](style/default/icons/mp3.png)
Men da han kom med Våre tegn, så lo de av dem.
وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ( 48 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 48](style/default/icons/mp3.png)
Og ikke et tegn viste Vi dem uten at det var større enn det foregående. Og Vi tok dem fatt med straffen, så de måtte vende om.
وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ ( 49 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 49](style/default/icons/mp3.png)
Men de sa: «Du trollmann, be til din Herre for oss ved den avtale Han har gjort med deg! Vi er på rett vei.»
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ ( 50 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 50](style/default/icons/mp3.png)
Men da Vi tok bort fra dem straffen, brøt de sitt ord.
وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ( 51 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 51](style/default/icons/mp3.png)
Og Farao lot utrope til sitt folk: «Er ikke herredømmet over Egypten mitt, og disse elver, som flyter foran meg? Ser dere da ikke?
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ ( 52 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 52](style/default/icons/mp3.png)
Er ikke jeg bedre enn denne mann, en foraktelig mann, som nesten ikke kan uttrykke seg klart?
فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ ( 53 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 53](style/default/icons/mp3.png)
Hvorfor er det ikke gitt ham armbånd av gull, og hvorfor er ikke englene kommet sammen med ham?»
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ( 54 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 54](style/default/icons/mp3.png)
Slik forledet han sitt folk, og de adlød ham. De var sannelig ugudelige mennesker.
فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ ( 55 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 55](style/default/icons/mp3.png)
Så da de hadde vakt Vår bedrøvelse og indignasjon, lot Vi gjengjeldelsen ramme dem, og Vi druknet dem alle.
فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ ( 56 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 56](style/default/icons/mp3.png)
Vi gjorde dem til en forgangen slekt, og et eksempel for de senere.
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ ( 57 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 57](style/default/icons/mp3.png)
Når Marias sønn blir nevnt som et eksempel, så skriker ditt folk opp,
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ ( 58 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 58](style/default/icons/mp3.png)
og sier: «Er ikke våre guder like gode som han?» De nevner ham for deg bare for å krangle. Nei, de er trettekjære mennesker!
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ ( 59 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 59](style/default/icons/mp3.png)
Han er bare en tjener som Vi har vist nåde, og Vi gjorde ham til et eksempel for Israels barn.
وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ ( 60 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 60](style/default/icons/mp3.png)
Om Vi ville, kunne Vi la engler fremstå blant dere, og overta jorden.
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ( 61 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 61](style/default/icons/mp3.png)
Han utgjør kunnskap om timen, så vær ikke i tvil om den, og følg meg! Dette er rett vei!
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ( 62 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 62](style/default/icons/mp3.png)
La ikke Satan hindre dere. Han er en klar fiende for dere!
وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ( 63 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 63](style/default/icons/mp3.png)
Da Jesus kom med klar beskjed, sa han: «Jeg er kommet til dere med visdommen, og for å gjøre klart for dere noe av det dere strides om. Så frykt Gud, og adlyd meg!
إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ( 64 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 64](style/default/icons/mp3.png)
Gud er min Herre og deres Herre, så tjen Ham! Dette er rett vei!»
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ ( 65 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 65](style/default/icons/mp3.png)
Men grupper blant dem kom i strid. Ve over dem som gjør urett, for en smertelig dags straff!
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ( 66 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 66](style/default/icons/mp3.png)
Kan de se frem til annet enn at timen kommer over dem, plutselig, uten at de aner noe?
الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ ( 67 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 67](style/default/icons/mp3.png)
Venner blir på denne dag fiender, unntatt de gudfryktige.
يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ( 68 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 68](style/default/icons/mp3.png)
«Mine tjenere, frykt skal ikke hvile over dere denne dag, ei heller sorg,
الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ ( 69 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 69](style/default/icons/mp3.png)
dere som trodde på Vårt ord, og gav dere Gud i vold!
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ ( 70 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 70](style/default/icons/mp3.png)
Gå inn i paradisets haver, dere og deres hustruer, og fryd dere!»
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ( 71 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 71](style/default/icons/mp3.png)
Det sendes rundt blant dem fat og drikkebegre av gull, med alt deres hjerter begjærer, og som fryder øyet. «Der skal dere være og bli!
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 72 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 72](style/default/icons/mp3.png)
Dette er paradisets have, som dere har fått i arv for deres gjerninger.
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ ( 73 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 73](style/default/icons/mp3.png)
Der har dere rikelig med frukt til å spise av.»
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ ( 74 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 74](style/default/icons/mp3.png)
Men synderne skal være og bli i helvetes straff,
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ ( 75 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 75](style/default/icons/mp3.png)
som ikke mildnes for dem i deres fortvilelse der.
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ ( 76 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 76](style/default/icons/mp3.png)
Vi har ikke gjort dem urett, men det var de som gjorde urett.
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ ( 77 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 77](style/default/icons/mp3.png)
De vil rope: «Engel Malik, måtte Herren gjøre det av med oss,» og han svarer: «Dere må bli der.»
لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ ( 78 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 78](style/default/icons/mp3.png)
Vi kom jo til dere med sannheten, men de fleste av dere mislikte sannheten.
أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ ( 79 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 79](style/default/icons/mp3.png)
Eller har de funnet på noe? Vi kan også finne på noe!
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ ( 80 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 80](style/default/icons/mp3.png)
Eller regner de med at Vi ikke hører deres hemmelighet, og deres overlegninger? Jo, Våre utsendinger er til stede hos dem, og skriver opp.
قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ ( 81 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 81](style/default/icons/mp3.png)
Si: «Om den Barmhjertige hadde en sønn, ville jeg være den første til å tjene ham!
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ ( 82 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 82](style/default/icons/mp3.png)
Ære være Herren over himlene og jorden, Herren over tronen, langt borte fra det de beskriver.»
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ( 83 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 83](style/default/icons/mp3.png)
Så la dem prate og drive sitt spill, til de møter den dag som er stilt dem i utsikt.
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ( 84 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 84](style/default/icons/mp3.png)
Han er det, som er Gud i himmelen og Gud på jorden, Han er den Vise, den Allvitende.
وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ( 85 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 85](style/default/icons/mp3.png)
Full av velsignelse er Han, som har herredømmet over himlene og jorden, og alt som mellom dem er. Hos Ham er kunnskapen om timen. Til Ham skal dere føres tilbake.
وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ( 86 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 86](style/default/icons/mp3.png)
Det de påkaller utenom Ham, formår ikke å legge inn godt ord, bare slike som bevitner sannheten, og vet beskjed.
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ ( 87 )
![Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Ayaa 87](style/default/icons/mp3.png)
Om du spør dem: «Hvem skapte dere?» Så svarer de: «Gud.» Hvordan kan de da bli så forvridde?
Random Books
- Jesus En profet i Islam-
Source : http://www.islamhouse.com/p/320963
- Du Spør & Koranen svarer-
Source : http://www.islamhouse.com/p/320951
- Det evige budskap!-
Source : http://www.islamhouse.com/p/315243
- Det evige budskap!-
Source : http://www.islamhouse.com/p/315243
- En kort illustrert guide for å forstå islam-
Source : http://www.islamhouse.com/p/260911