Shqip - Suretu Err Rrahman

Kurani Fisnik » Shqip » Suretu Err Rrahman

Choose the reader


Shqip

Suretu Err Rrahman - Vargjet Numri 78
الرَّحْمَٰنُ ( 1 ) Err Rrahman - Ayaa 1
Rrahmani - Mëshiruesi (Zoti ynë),
عَلَّمَ الْقُرْآنَ ( 2 ) Err Rrahman - Ayaa 2
Ai ia mësoi Kur’anin
خَلَقَ الْإِنسَانَ ( 3 ) Err Rrahman - Ayaa 3
E krijoi njeriun.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ( 4 ) Err Rrahman - Ayaa 4
Ia mësoi atij të folurit (të shprehurit të shqiptuarit).
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ( 5 ) Err Rrahman - Ayaa 5
Dielli dhe hëna udhëtojnë sipas një përcaktimi të saktë.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ( 6 ) Err Rrahman - Ayaa 6
Edhe yjet dhe bimët i bëjnë përulje (dëshirës së Rrahmanit).
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ( 7 ) Err Rrahman - Ayaa 7
Ai e ngriti qiellin dhe Ai vuri drejtësinë.
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ( 8 ) Err Rrahman - Ayaa 8
Që të mos kaloni kufirin në drejtësi.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ( 9 ) Err Rrahman - Ayaa 9
Edhe ju mbani me drejtësi peshojën, e mos leni mangu në peshojë!
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ( 10 ) Err Rrahman - Ayaa 10
Ai edhe tokën e bëri të shtrirë për krijesat.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ( 11 ) Err Rrahman - Ayaa 11
Në të ka pemë të llojllojta, ka edhe hurma ma shporta të mbështjella.
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ( 12 ) Err Rrahman - Ayaa 12
Edhe drithi me kashtën e tij edhe bimët aromatike (ose ushqyese).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 13 ) Err Rrahman - Ayaa 13
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni (ju o njerëz dhe ju o xhinë)?
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ( 14 ) Err Rrahman - Ayaa 14
Ai e krijoi njeriun nga balta e terur si (enë balte) e pjekur.
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ( 15 ) Err Rrahman - Ayaa 15
Dhe Ai krijoi xhinët nga flaka (pa tym0 e zjarrit.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 16 ) Err Rrahman - Ayaa 16
E, cilën begati të Zotit tuaj e mohoni?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ( 17 ) Err Rrahman - Ayaa 17
Zot i dy lindeve dhe Zot i dy perëndimeve.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 18 ) Err Rrahman - Ayaa 18
E, cilën të mirë të Zotit tuaj e mohoni.
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ( 19 ) Err Rrahman - Ayaa 19
Ai e lejoi dy detet të puqen ndërmjet vete.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ( 20 ) Err Rrahman - Ayaa 20
Ndërmjet atyre të dyve është një pengues që ata të dy nuk kapërcejnë.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 21 ) Err Rrahman - Ayaa 21
E, cilë të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ( 22 ) Err Rrahman - Ayaa 22
Prej atyre të dyve nxirren margaritarë e diamantë.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 23 ) Err Rrahman - Ayaa 23
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ( 24 ) Err Rrahman - Ayaa 24
Dhe të Atij janë anijet lundruese të ngritura lart si kodra në det.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 25 ) Err Rrahman - Ayaa 25
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ( 26 ) Err Rrahman - Ayaa 26
çdo gjë që është në të (në tokë) është zhdukur.
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 27 ) Err Rrahman - Ayaa 27
E dotë mbetet vetëm Zoti yt që është i madhëruar e i nderuar!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 28 ) Err Rrahman - Ayaa 28
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ( 29 ) Err Rrahman - Ayaa 29
(Ai mbetet) Atij i drejtohen me lutje kush është në qiej e në tokë dhe Ai në çdo moment është i angazhuar në çështje të reja (falë mëkate, largon brengosje, jep jetë, jep vdekje, krijon gjendje, zhduk tëtjera etj.).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 30 ) Err Rrahman - Ayaa 30
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ( 31 ) Err Rrahman - Ayaa 31
Ne do të merremi me (llogarinë për ju) ju, o ju dy të rëndësishmit (njerëz dhe xhinë).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 32 ) Err Rrahman - Ayaa 32
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ( 33 ) Err Rrahman - Ayaa 33
O turmë e xhinëve dhe e njerëzve, nëse keni mundësi të dilni përtej kufijve të qiejve e të tokës, depërtoni pra, po nuk mundeni vetëm me ndonjë fuqi të fortë.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 34 ) Err Rrahman - Ayaa 34
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ( 35 ) Err Rrahman - Ayaa 35
Juve dy grumbujve u derdhet përmbi flakë zjarri dhe do t’uderdhen rem i shkrirë e nuk do të keni mundësi të mbroheni.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 36 ) Err Rrahman - Ayaa 36
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ( 37 ) Err Rrahman - Ayaa 37
E kur të çahet qielli e bëhet si vaji i shkrirë.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 38 ) Err Rrahman - Ayaa 38
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ( 39 ) Err Rrahman - Ayaa 39
Atë ditë nuk pyetet për mëkatin e tij, as njeriu as xhini.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 40 ) Err Rrahman - Ayaa 40
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohonni?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ( 41 ) Err Rrahman - Ayaa 41
Kriminelët njhen me tiparet e tyre, andaj me rrëmbim kapen për flok dhe për këmbët e tyre.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 42 ) Err Rrahman - Ayaa 42
E, cilën të mirë të Zotit tuaj poe mohoni?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ( 43 ) Err Rrahman - Ayaa 43
Ja, ky është Xhehennemi, të cilin kriminelët e mohonin.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ( 44 ) Err Rrahman - Ayaa 44
Ata do të sillen vërdallë ndërmjet atij (zjarrit) dhe ujit të valë deri në kulminacion.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 45 ) Err Rrahman - Ayaa 45
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e Mohoni?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ( 46 ) Err Rrahman - Ayaa 46
E, për atë që i pat frikë paraqitjes para Zotit të vet, janë dyXhennete.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 47 ) Err Rrahman - Ayaa 47
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ( 48 ) Err Rrahman - Ayaa 48
(Xhennete) plot degë me gjethe e pemë.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 49 ) Err Rrahman - Ayaa 49
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ( 50 ) Err Rrahman - Ayaa 50
Në ata të dy janë dy kroje që rrjedhin.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 51 ) Err Rrahman - Ayaa 51
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ( 52 ) Err Rrahman - Ayaa 52
Në ata të dy, prej të gjtitha pemëve ka nga dy lloje.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 53 ) Err Rrahman - Ayaa 53
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ( 54 ) Err Rrahman - Ayaa 54
Të mbështëetur në kolltukë që i kanë mbulesat e kadifesë, dhe pemët e atyre dy Xhenneteve janë krejt afër.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 55 ) Err Rrahman - Ayaa 55
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e Mohoni?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 56 ) Err Rrahman - Ayaa 56
Aty janë ato që përqëndrojnë shikimet e tyre (vetëm në burrat e vet) e që nuk i ka prekur kush para tyre, as njerëz, as xhin.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 57 ) Err Rrahman - Ayaa 57
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ( 58 ) Err Rrahman - Ayaa 58
Ato janë si xhevahiri e diamanti (të kuqrremta në të bardhë.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 59 ) Err Rrahman - Ayaa 59
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ( 60 ) Err Rrahman - Ayaa 60
A mund të jetë shpërblimi i veprës së mirë diç tjetër, pos të së mirës!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 61 ) Err Rrahman - Ayaa 61
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ( 62 ) Err Rrahman - Ayaa 62
E nën ato dy (Xhennete) janë edhe dy Xhennete.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 63 ) Err Rrahman - Ayaa 63
Po cilën të mirë nga të mirat e Zotit tuaj po e mohoni?
مُدْهَامَّتَانِ ( 64 ) Err Rrahman - Ayaa 64
Nga gjelbërimi i shumtë duken të mbyllura në të zi.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 65 ) Err Rrahman - Ayaa 65
E, cilën nga të mirat e Zotit tuaj po e mohoni?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ( 66 ) Err Rrahman - Ayaa 66
Aty janë dy burime që gjithnjë gurgullojnë.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 67 ) Err Rrahman - Ayaa 67
E, cilën të mirë të Zoti tuaj po e mohoni?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ( 68 ) Err Rrahman - Ayaa 68
Aty, në ata të dy, ka hurma dhe shegë.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 69 ) Err Rrahman - Ayaa 69
E cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ( 70 ) Err Rrahman - Ayaa 70
Ato janë hyri që e kufizojnë ndejën vetëm në shtëpinë (tënde).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 71 ) Err Rrahman - Ayaa 71
Ato janë hyri që e kufizojnë ndejën vetëm në shtëpinë (tënde).
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ( 72 ) Err Rrahman - Ayaa 72
Ato janë hyri që e kufizojnë ndejën vetëm në shtëpinë (tënde).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 73 ) Err Rrahman - Ayaa 73
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 74 ) Err Rrahman - Ayaa 74
Ato nuk i ka prekur kush para tyre, as njeriu as xhini.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 75 ) Err Rrahman - Ayaa 75
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ( 76 ) Err Rrahman - Ayaa 76
Aty rrinë të mbështetura në mbështetëse të gjelbra e shtroja të bukura.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 77 ) Err Rrahman - Ayaa 77
E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 78 ) Err Rrahman - Ayaa 78
I lartësuar është emri i Zotit tënd, të madhëruar e të nderuar!

Random Books

  • Rregullat fetare që duhet të ndjekë një Musliman në rast FitneshNë këtë libër përmenden parime dhe rregulla islame shumë të rëndësishme që u vlejnë të gjithë muslimanëve, në çdo kohë dhe vend, e veçanërisht kur ata kalojnë sprova të rënda që rrezikojnë unitetin dhe bashkësinë e tyre fetare. Dijetari në parathënien e librit të tij flet për rrezikun e fitneve, dobitë e ndjekjes së këtyre rregullave dhe argumentet në të cilat i ka mbështetur këto rregulla dhe më pas ka përmendur nëntë rregulla. Që të gjitha na japin një panoramë të shkurtër dhe të përmbledhur se si muslimani gjatë gjithë jetës së tij duhet të ketë vetëkontroll në pajtim me rregullat e fesë, si duhet të vlerësojë njerëzit dhe situatat, për t’iu ruajtur sa më shumë gabimeve dhe për të fituar kënaqësinë e Allahut.

    Autor : Salih b. AbdulAziz Ali Shejh

    Përkthim : Justinian Topulli

    Botuesi : Uebfaqja e organizatës kulturore "Tradita" - http://www.tradita.org

    Source : http://www.islamhouse.com/p/354729

    Download :Rregullat fetare që duhet të ndjekë një Musliman në rast Fitnesh

  • Bazat e Teuhidit - Monoteizmi IslamTevhidi, njësimi i Zotit, është thelbi i besimit islam. Njerëzit janë të urdhëruar ta zbatojnë këtë koncept në tokë, në çdo hap të jetës, që nga ditët e Ademit. Në këtë libër fillimisht sqarohen kategoritë e tevhidit e më pas libri në mënyrë të qartë flet për kategorinë: Tevhidul – Ibade (Njësimin e Allahut në adhurim) dhe sqaron rëndësinë e tij pasi që të gjithë Pejgamberët (lavdërimi dhe shpëtimi i Allahut qofshin mbi ta) kanë thirrur në të. Libri flet për bindjet dhe veprat e njerëzve të cilat bien në kundërshtim me të, e të cilat fatkeqësisht janë shumë të përhapura në mesin e muslimanëve edhe në ditët e sotme.

    Autor : Bilal Filips

    Source : http://www.islamhouse.com/p/314440

    Download :Bazat e Teuhidit - Monoteizmi Islam

  • Mburoja e muslimanit - Lutje nga Kurani dhe SunetiMburoja e muslimanit është një libër i begatë që përmbledh lutjet dhe dhikrin (përmendjen e Allahut) për të cilin ka nevojë muslimani gjatë ditës dhe natës si dhe në raste të ndryshme me të cilat përballet gjatë jetës së tij. Ky libër është përkthyer në shumë gjuhë të botës dhe atë në miliona e miliona ekzemplarë, vetëm në islamhouse ekziston në më tepër se 30 gjuhë.

    Autor : Seid b. Ali b. Vehf El Kahtani

    Rishikim : Driton Lekaj

    Source : http://www.islamhouse.com/p/354804

    Download :Mburoja e muslimanit - Lutje nga Kurani dhe Suneti

  • Islami - ndikimi i tij në civilizim dhe merita e tij për njerëziminKy libër në bazë është punim i ofruar Këshillit Nacional për Kulturë i Kuvajtit. Libri shtjellon ndikimin e Islamit në civilizimin njerëzor në vazhdimësi që nga periudha profetike. Por, nëse duhet përmbledhur sferat në të cilat ka ndodhur ky ndikim më tepër, atëherë duhet zgjedhur dhjetë dhurata të cilat ia ka ofruar Islami njerëzimit duke filluar nga besimi i çiltër, të drejtat e gruas, afirmimi i lidhjes mes fesë dhe shkencës etj.

    Autor : Ebul Hasen En Nedevi

    Përkthim : Bashkim Aliu

    Botuesi : Komiteti i Lartë Saudit në ndihmë Bosnjës dhe Hercegovinës.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/339682

    Download :Islami - ndikimi i tij në civilizim dhe merita e tij për njerëziminIslami - ndikimi i tij në civilizim dhe merita e tij për njerëzimin

  • Disa bindje te Shi’iteveShiitët janë një ndër grupet e devijuara më të përhapura në botën islame. Idetë dhe mendimet e tyre janë nuk përkojnë me burimet Islame. Ky libër flet rreth bindjeve dhe kundërshtimeve të tyre me Islamin. Megjithëse i shkurtër ky libër me fakte dhe argumente qartëson devijimin dhe rrezikshmërinë e tyre për Islamin dhe myslimanët.

    Autor : Abdullah b. Muhamed Es Selefij

    Rishikim : Rijad Misini - Arijan Kutelli

    Përkthim : Bahri Curri

    Source : http://www.islamhouse.com/p/231822

    Download :Disa bindje te Shi’iteveDisa bindje te Shi’iteve

Choose language

Choose Suretu

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share