Noble Quran » Română » Sorah An-Najm ( The Star )
Choose the reader
Română
Sorah An-Najm ( The Star ) - Verses Number 62
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ( 2 )
Prietenul vostru nu se rătăceşte şi nici nu cade în greşeală:
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ ( 10 )
şi atunci i-a dezvăluit robului Său ceea ce i-a dezvăluit.
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ( 16 )
atunci când Lotusul era învăluit de ceea ce era învăluit.
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ ( 23 )
Nu sunt decât nişte nume pe care voi şi taţii voştri li le-aţi dat, fără ca Dumnezeu să vă fi pogorât vouă vreo împuternicire pentru aceasta. Părinţii voştri nu-şi urmează decât închipuirea şi ceea ce poftesc sufletele lor, cu toate că le-a venit de la Domnul lor călăuzire.
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ( 26 )
Câţi îngeri sunt în cer? Mijlocirea lor nu va sluji la nimic decât după ce Dumnezeu îngăduie aceasta pentru cine voieşte El şi pentru cel de care El este mulţumit.
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ ( 27 )
Cei care nu cred în Viaţa de Apoi dau îngerilor nume de femei.
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ( 28 )
Ei nu au nici o ştiinţă, ci urmează o închipuire. Închipuirea nu slujeşte la nimic în faţa Adevărului.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 29 )
Îndepărtează-te de cel care întoarce spatele amintirii şi care nu doreşte decât Viaţa de Acum.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ( 30 )
Aceasta este toată întinderea ştiinţei lor! Domnul tău îl ştie prea bine pe cel care se rătăceşte de la calea Sa, precum îl ştie prea bine şi pe cel drept călăuzit.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ( 31 )
Ale lui Dumnezeu sunt cele din ceruri şi de pe pământ. El îi va răsplăti pe cei care fac răul după ceea ce fac, precum îi va răsplăti şi pe cei care fac binele cu şi mai bine.
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ( 32 )
Domnul tău este darnic la iertare cu cei care se feresc de păcatele grele şi de desfrâu, precum şi cu cei care săvârşesc greşeli uşoare. El vă ştie prea bine de pe când v-a înălţat din pământ şi de pe când eraţi feţi în pântecele mamelor voastre. Nu vă daţi voi singuri mântuirea! El îi ştia prea bine pe cei care se tem!
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ ( 35 )
Nu i s-a dat de ştire oare de ceea ce era în sulurile lui Moise
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ( 36 )
şi în cele ale lui Abraham cel atât de credincios?
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ ( 42 )
El este Cel ce dăruieşte râsul şi Cel ce dăruieşte plânsul.
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ( 43 )
El este Cel ce dăruieşte moartea şi Cel ce dăruieşte viaţa.
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 45 )
dintr-o picătură de sămânţă după ce a fost vărsată.
Random Books
- Barbatul musulman Adevărata personalitate islamică după Coran şi SunnaDr. Muhammad Ali Al-Hashimi, un foarte cunoscut scriitor al lumii arabe, reuşeşte pe deplin să redea în cărţile sale, într-un stil clar şi direct, o gamă largă de învăţături islamice, făcând astfel din lucrările sale adevărate îndrumare pentru cititori. Publicată pentru prima dată în limba arabă în anul 1981, „Bărbatul musulman” se doreşte a fi o călăuză într-o lume în care uităm adesea de lucrurile cu adevărat importante. Plină de învăţături, având ca principale surse Coranul şi „Tradiţia Profetului”, cartea dezvăluie adevăratul mod de viaţă islamic. Uşor de citit şi de înţeles, ea nu ar trebui să lipsească din biblioteca niciunui musulman. De-a lungul celor nouă capitole, cartea se referă pe rând la fiecare aspect din viaţa unui om, amintindu-ne că trebuie să trasăm întotdeana un echilibru în tot ceea ce facem, fără să acordăm mai multă atenţie unui lucru în detrimentul altuia. Trebuie să purtăm mereu în suflet versetele din Coran, să luăm aminte la „Tradiţia Profetului” (Sunna), să împlinim fapte bune şi numai atunci cu adevărat Allah va fi mulţumit de noi. „Adoraţi-L pe Allah şi nu-I asociaţi Lui nimic! Purtaţi-vă bine cu părinţii, cu rudele, cu orfanii, cu sărmanii, cu vecinul apropiat şi cu vecinul străin, cu tovarăşul de alături, cu călătorul de pe drum şi cu cei stăpâniţi de mâinile voastre drepte, căci Allah nu-l iubeşte pe cel trufaş şi pe cel lăudăros!” [Coran 4:36]
Source : http://www.islamhouse.com/p/108347
- Traducerea sensurilor Coranului cel Sfânt în limba românăLiga Islamica si Culturala din Romania a editat traducerile sensurilor Coranului cel sfant in limba romana in mai multe editii de-a lungul timpului, iar acum aveti facilitatea de a citi o editie online a acestuia pe noul nostru site de internet De asemenea aceasta pagina va mai ofera facilitatea de a putea downloada clipuri audio cu recitatori de Coran cunoscuti pe plan mondial
Source : http://www.islamhouse.com/p/108313
- Coranul uimitor-
Source : http://www.islamhouse.com/p/338061
- Riyad As-SalihinÎncă de pe vremea profetului Muhammed, musulmanii au acordat un mare interes hadis-urilor şi atât în timpul vieţii sale, cât şi după moartea sa au existat mulţi musulmani care au început să redea în scris relatările Profetului, pentru ca învăţătura pe care o conţineau să rămână pentru veşnicie. Există un hadis în care se menţionează că profetul Muhammed a spus în timpul pelerinajului său de rămas-bun: „După moartea mea vă las două lucruri. Dacă vă ţineţi cu statornie de ele, n-o să vă rătăciţi niciodată de la calea cea dreaptă. Unul dintre aceste lucruri este Sfântul Coran, iar celălalt este Sunna mea sau hadis-urile. De acea, urmarea hadis-urilor este la fel de importantă ca şi respectarea poruncilor din Coran.” Considerat cel mai mare învăţat al vremii sale, imamul An-Nawawi, autorul acestei culegeri de hadis-uri, şi-a petrecut întreaga viaţă ca un om cu frică de Dumnezeu şi s-a menţinut întotdeauna pe calea dreptăţii. Fiind cea mai importantă dintre lucrările sale, Liga Islamică şi Culturală a reuşit să redea şi în limba română traducerea acesteia, pentru ca toţi cei care doresc să îşi îmbogăţească bagajul de cunoştinţe în ceea ce priveşte relatările pline de învăţăminte ale profetului Muhammed. Lucrarea de faţă menţionează 1901 de hadis-uri care, aşa cum spune însuşi autorul, „servesc ca mijloc de purificare pentru sufletele oamenilor şi le înalţă pe cel mai înalt pisc al moralităţii şi conştiinţei de Dumnezeu.” Liga Islamică şi Culturală din România are deplina convingere că această importantă lucrare îi va călăuzi pe cititori în toate aspectele vieţii, le va arăta ce e bine şi îi va ajuta să se ferească de ce e rău.
Source : http://www.islamhouse.com/p/108330
- Crucifixion or Cruci-Fiction-
Source : http://www.islamhouse.com/p/338073