Ўзбек - Sorah Al-Mursalat ( Those sent forth )

Noble Quran » Ўзбек » Sorah Al-Mursalat ( Those sent forth )

Choose the reader


Ўзбек

Sorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Verses Number 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 1
Кет-кет юборилганлар билан қасам.
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 2
Қаттиқ эсувчи шамоллар билан қасам.
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 3
Ва (шариатни) таратувчилар билан қасам.
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 4
Фарқловчилар билан қасам.
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 5
Ваҳийни ташувчилар билан қасам.
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 6
Узрни ёки огоҳлантиришни (ҳам).
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 7
Албатта, сизга ваъда қилинаётган нарса воқеъ бўлувчидир.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 8
Бас, вақтики юлдузлар ўчирилса.
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 9
Ва вақтики, осмон ёрилса.
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 10
Ва вақтики, тоғлар кўчирилса.
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 11
Ва вақтики, Пайғамбарларга вақт белгиланса.
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 12
Қандоқ кунга сурилган-а?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 13
Ажратиш кунига.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 14
Ажратиш кунини сенга нима билдирди?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 15
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 16
Аввалгиларни ҳалок қилмадикми?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 17
Сўнгра кейингиларини уларга эргаштирмадикми?
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 18
Гуноҳкорларни шундоқ қиламиз.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 19
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 20
Сизларни ҳақир сувдан яратмдикми?
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 21
Бас, уни мустаҳкам қароргоҳга жойламадикми?
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 22
Маълум вақтга қадар.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 23
Бас, Биз қодир бўлдик ва қандоқ ҳам яхши қодир бўлувчимиз. (Юқорида айтилган ишларга қодир бўлдик, ниҳоятда ажойиб, инсоният тафаккуридан устун бир ҳолатда, қодир бўлдик, деяпти Парвардигор.)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 24
Ўшал кунда ёлғонга чиқавчиларга вайл бўлсин!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 25
Ерни ўзига тортувчи қилмадикми?
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 26
Тирикларни ва ўликларни?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 27
Ва Биз унда юкасак тоғлар қилдик ва сизларни зилол сув билан суғордик.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 28
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 29
Юрингиз! Ўзингиз ёлғонга чиқарган нарсага қараб.
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 30
Юрингиз! Учта шўъбаси бор «соя»га қараб.
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 31
У салқин қилувчимас ва оловни ҳам қайтармас.
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 32
Албатта у (жаҳаннам) қасрдек учқунларни отадир.
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 33
У (учқун) худди қорамтир-сарғиш туяларга ўхшайдир.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 34
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 35
Бу улар гапира олмайдиган кундир.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 36
Ва уларга узр айтишга изн берилмайдир.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 37
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 38
Бу ажратиш куни, сизларни ва аввалгиларни жамладик.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 39
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 40
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 41
Албатта тақводорлар соялар ва булоқлардадир.
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 42
Ва ўзлари хоҳлаган мевалардадир.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 43
Енглар ва ичинглар, ош бўлсин. Қилган амалларингиз сабабидандир.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 44
Албатта, Биз муҳсинларни шундай мукофотлармиз.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 45
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 46
Енглар ва мазза қилинглар, озгинагина. Албатта, сизлар гуноҳкорсизлар.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 47
Ўшал кунда ёлғонга чиқавурчиларга вайл бўлсин!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 48
Ва агар уларга рукуъ қилинглар дейилса, рукуъ қилмаслар.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 49
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчилварга вайл бўлсин!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 50
Бас, ундан кейин, қайси сўзга ишонарлар?!

Random Books

  • Рамазон рўзасиРамазон фазилати ва унинг хусусиятлари ва одоблари ҳақида қисқача қўлланма

    Formation : Абдулқайюм Абдулғаффорхон

    Reveiwers : Шамсуддин Дарғомий

    Source : http://www.islamhouse.com/p/315023

    Download :Рамазон рўзасиРамазон рўзаси

  • Уламолар гўшти заҳарлидир!Ушбу китоб: -хоҳ оғзаки, хоҳ ёзма равишда бўлсин, уламоларга тил теккизадиган; -илмига амалли уламоларни қоралайдиган, ўзларининг ғаразли мақсадлари йўлида уларни айблаб, шаънларига чидаб бўлмас ҳақоратларни ёғдирадиган ва бошқаларни ҳам шу йўлларига чақирадиган; - куч-ғайратларини илм аҳлига қарши сарфлайдиган барча-барчага қаратилган

    Formation : Носир ибн Сулаймон Ал-Умар

    Translators : Абу Жаъфар Ал-Бухорий

    From issues : http://www.islamnuri.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/154817

    Download :Уламолар гўшти заҳарлидир!Уламолар гўшти заҳарлидир!

  • Росулуллоҳ уйларида бир кунРосулуооҳ саллоллоҳу алайҳи васаллам биз учун биз у кишига эргашадиган ҳар бир ҳаракатларига тақлид қилишга арзийдиган ягона кишидурлар укишининг ҳар бир ҳаракатлари биз учун дарс ҳисобланади.

    Formation : Абдумалик Ал-Қосим

    From issues : http://www.islamnuri.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/136

    Download :Росулуллоҳ уйларида бир кунРосулуллоҳ уйларида бир кун

  • ИСЛОМДА МЕРОСҲурматли китобхонлардан илтимосимиз шулки, мерос тақсимини ҳаётга татбиқ этишда мазкур қўлланмадан бирор кимса манфаатини кўзламаган ҳолда, уламолар билан бамаслаҳат истифода этадлар, деб умид қиламиз.

    Formation : Нуриддин Муслиҳиддин Бухорий Шаҳрисабзий

    Reveiwers : Шамсуддин Дарғомий

    Translators : Шокирхўжа Андижоний

    Source : http://www.islamhouse.com/p/321600

    Download :ИСЛОМДА МЕРОСИСЛОМДА МЕРОС

  • Китоб ва суннат асосида қисқача Ислом эътиқодиШайх Муҳаммад Жамил Зайнунинг ушбу аҳли сунна эътиқоди бобидаги китобчалари кўпчилигимизга маълум бўлган ва муҳим китоб ҳисобланади.

    Formation : Муҳаммад Жамил Зайну

    Translators : Абу Сумаййа Қудратулло ибн Ғуломжон - Абу Зикруллоҳ Абдулборий ибн Абдулвосе - Абу Сумайя Қудратуллоҳ ибн Ғуломжон

    From issues : http://www.islamnuri.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/122789

    Download :Китоб ва суннат асосида қисқача Ислом эътиқодиКитоб ва суннат асосида қисқача Ислом эътиқоди

Choose language

Choose Sorah

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share