Noble Quran » Svenska » Sorah Al-Qalam ( The Pen )
Choose the reader
Svenska
Sorah Al-Qalam ( The Pen ) - Verses Number 52
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ( 7 )

Din Herre vet bäst vem som har vikit av från Hans väg, och Han vet bäst vem som följer Hans ledning.
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ( 9 )

de skulle vilja att du gick dem till mötes för att då visa sig tillmötesgående [mot dig].
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ ( 10 )

Och lyssna inte till den som är färdig att svära på allt
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 )

som motarbetar det goda, överträder alla förbud [och] syndar [av vana],
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ( 13 )

grov i sättet och omåttlig [och] därtill av tvivelaktig härkomst.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 15 )

säger han, när han hör Våra budskap läsas upp: "[Detta är ingenting annat än] sagor från förfädernas tid!"
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ( 16 )

På hans panna skall Vi bränna in skammens och vanärans brännmärke!
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ( 17 )

Vi har satt [dessa människor] på prov, liksom Vi satte ägarna till en fruktträdgård på prov, när de svor att de skulle skörda [dess frukt] följande morgon
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ( 19 )

Medan de sov, kom en [besökare sänd] av din Herre; han gick ronden [runt fruktträdgården]
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ( 22 )

"Vi bör gå tidigt till trädgården om vi vill skörda [frukten]!"
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ( 24 )

"I dag får ingen fattiglapp komma in och störa oss!"
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ ( 25 )

Och de begav sig tidigt i väg, beslutna att genomföra vad de hade föresatt sig.
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ( 26 )

Men när de fick se [trädgården] sade de: "Vi måste ha tagit fel väg!"
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ( 27 )

[Men när de insåg vad som hänt ropade de:] "Vi har blivit ruinerade!"
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ( 28 )

Den förnuftigaste av dem sade: ”Jag sa' er ju att ni skulle prisa Gud.”
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ( 29 )

Och de svarade: "Stor är vår Herre i Sin härlighet! Vi har sannerligen gjort orätt!"
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ( 30 )

Och de överföll varandra med förebråelser.
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ( 31 )

[Till sist] sade de: "Vår olycka var att vi gick för långt!
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ( 32 )

Kanske ger oss vår Herre något ännu bättre än det [som vi har förlorat] - till vår Herre vänder vi vår håg, till honom sätter vi vårt hopp!"
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ( 33 )

SÅDANT är Vårt straff [i denna värld]. Men det straff [som väntar syndarna] i det kommande livet är sannerligen hårdare - om de bara visste...!
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ( 34 )

[Men] på de gudfruktiga väntar lycksalighetens lustgårdar hos deras Herre;
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ( 35 )

eller skulle Vi behandla dem som har underkastat sig Vår vilja på samma sätt som de obotfärdiga syndarna
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ( 38 )

där [det sägs] att ni skall ha det som ni [själva] väljer?
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( 39 )

Eller har ni fått ett högtidligt löfte av Oss, gällande till Uppståndelsens dag, att låta er själva fälla avgörandet
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ( 41 )

Har de några som är med dem i detta, låt dem då kalla på dem, om de har talat sanning.
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ( 42 )

[Påminn dem om] den Dag då allt som varit djupast dolt skall dras fram i ljuset och de kommer att uppmanas att falla ned [inför Gud] men förmår inte göra det.
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ( 43 )

[De skall stå] med sänkta huvuden, överväldigade av skam, eftersom de redan [i livet], friska [till kropp och själ], uppmanades att falla ned [inför Honom men vägrade].
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ( 44 )

Lämna nu åt Mig [att ta itu med] dem som förnekar sanningen i detta budskap; Vi skall föra dem mot undergången steg för steg, utan att de inser vad [som sker];
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ( 46 )

Eller begär du en avgift av dem [för att framföra ditt budskap], så att de nu tyngs av skuldbördor
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ( 47 )

Eller har de [sådan kunskap om] den verklighet som är dold för människor att de [kan] skriva ned [vad de vet]?
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ( 48 )

HA därför tålamod, [Muhammad,] och avvakta din Herres dom och var inte som han som slukades av en väldig fisk och som anropade [sin Herre], medan vreden [mot hans motspänstiga landsmän ännu] kokade inom honom.
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ( 49 )

Och om inte hans Herre hade inneslutit honom i Sin nåd, skulle han ha kastats upp på den öde stranden, tyngd av sin skuld.
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ( 50 )

Men Gud hade utvalt honom och gjort honom till en av de rättfärdiga.
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ( 51 )

[Ha tålamod] även om de som förnekar sanningen kastar så hätska blickar mot dig, när de får höra [stycken av] Koranen [att de så när får dig att förlora fattningen] och säger: "Han är sannerligen galen!"
Random Books
- al-Wâsitah bayn al-Haqq wal-Khalq [Medlaren mellan Sanningen och skapelsen]innehåll: Denna lilla bok handlar om två män som hade en debatt. En av dem sade att vi måste ha en medlare mellan oss själva och Allâh (subhânahu wa ta´âlâ), ty vi förmår inte komma fram till Honom utan honom…
Source : http://www.islamhouse.com/p/204093
- al-Âdjurrîs juvelerinnehåll: Ibn ´Abbâs (radhiya Allâhu ´anhumâ) sade: ”Allâh (´azza wa djall) beordrade de troende att vara enade och Han förbjöd dem från splittring och uppdelning. Han talade om för dem att deras föregångare endast gick under på grund av att de tvistade och disputerade om Allâhs (´azza wa djall) religion.”
Source : http://www.islamhouse.com/p/204112
- Klargörandet av Tvivlen (Kashf-ush-Shubuhât)innehåll: Detta mästerverk inleds med att förklara syftet med att sända profeterna och sändebuden. Därefter bjuds läsaren på en underbar läsning om trosgrunder anknutna till Tawhîd och Dyrkan. En mängd tvivel avtäcks här och deras sanna natur exponeras. Med bokens etablerade bevisningar ur Qurân och Sunnah får läsaren en tydlig bild av hur denne bör skydda sin själ från Shirk och Kufr. Boken är skriven av Sheikh ibn ’Abdul-Wahhâb som under 1700-talet på den arabiska halvön. Han ägnade sitt liv åt spridandet av Allâhs Religion, Må Allah täcka honom väl i barmhärtighet och belöning för hans tjänst för Islâm och muslimerna.
Source : http://www.islamhouse.com/p/204072
- Al-Fâtihah och Djuz 'Amma tillsammans med översättningen av dess versers betydelser på svenska-
From issues : Kung Fahds Anläggning för Tryckning av den Ädla Koranen
Source : http://www.islamhouse.com/p/439
- Kitâb al-Hawâdith wal-Bid´a [Guldkorn om Bid`ah]innehåll: Efter att ha läst ut Imâm Abû Bakr Muhammad bin al-Walîd at-Tartûshîs (530 H – rahimahullâh) fenomenala bok ”Kitâb-ul-Hawâdith wal-Bid´a”, fann vi oerhört många viktiga lektioner och skinande juveler rörande Bid´a och andra vardagliga frågor som vi tänkte dela med oss.
Source : http://www.islamhouse.com/p/204115