Священный Коран » Русский » Сура Обвешивающие
Choose the reader
Русский
Сура Обвешивающие - Стихи Количество 36
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ( 2 )
которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( 3 )
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 6 )
в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 9 )
Это - книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников).
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 )
Его считает ложью только преступник и грешник.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 13 )
Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это - легенды древних народов!».
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 14 )
Но нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ( 15 )
Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха),
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 17 )
после чего им скажут: «Вот то, что вы считали ложью».
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ( 18 )
Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне.
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 20 )
Это - книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников).
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ( 26 )
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ( 29 )
Грешники смеялись над теми, которые уверовали.
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ( 31 )
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ( 32 )
а при виде их они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение».
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ( 34 )
В тот день верующие будут смеяться над неверующими
Книги
- Радость сердец благочестивых Объяснение кратких, но полных смысла слов пророкаУважаемый читатель, книга, которую ты держишь в своих ру¬ках, принадлежит перу выдающегося учёного прошлого века шей¬ха Абдурахмана ибн Насыра ас-Саади. Материалами для неё послужили отобранные автором и снабжённые его комментариями краткие хадисы по различным вопросам религии.
Автор : Абдуррахман бин Насыр Ас-Саади
Источники : Абу Абдурахман Дагестани
Переводчик : Владимир Абдулла Нирша
Source : http://www.islamhouse.com/p/79504
- О важности коллективного намаза (Исцеление раны)-
Source : http://www.islamhouse.com/p/1853
- Поддержка Всемилостивого в деле искоренения заблуждений ДахлянаКнига, опровергающая все заблуждение суфиев поклоняющихся умершим праведникам. Автор опровергает известного суфия Ахмада ибн Зейни Дахляна и все его сомнительные доводы.
Автор : Салих бин Мухаммад Шасри
Source : http://www.islamhouse.com/p/196155
- 1000 Ежедневных суннатовПоистине, самое главное, чему должен уделять внимание мусульманин в своей повседневной жизни - следование сунне пророка, да благословит его Аллах и приветствует, во всех своих движениях, словах и действиях, чтобы вся его жизнь, с утра до вечера, была основана на сунне пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Автор : Хадид Хусейнан
Источники : Абу Мухаммад Булгарий
Источник : http://www.rasoulallah.net
Source : http://www.islamhouse.com/p/323056
- Коран перевод смысла аятов и их краткое толкование (Абу Адель)Перевод смысла Корана на русский язык. Данный перевод предназначен для ознакомления со смыслом аятов Книги Аллаха и представляет собой совмещение перевода с толкованием.
Источники : Абу Мухаммад Булгарий
Источник : www.whyislam.ru
Source : http://www.islamhouse.com/p/308394












