日本語 - Sorah Al-Layl ( The Night ) - Noble Quran

Noble Quran » 日本語 » Sorah Al-Layl ( The Night )

Choose the reader


日本語

Sorah Al-Layl ( The Night ) - Verses Number 21
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ( 1 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 1
覆われる夜において,
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ( 2 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 2
輝く昼において,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 3 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 3
男女を創造された御方において(誓う)。
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ( 4 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 4
あなたがたの努力は,本当に多様(な結末)である。
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ( 5 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 5
それで施しをなし,主を畏れる者,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ( 6 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 6
また至善を実証する者には,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ( 7 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 7
われは(至福への道を)容易にしよう。
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ( 8 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 8
だが強欲で,自惚れている者,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ( 9 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 9
至善を拒否する者には,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ( 10 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 10
われは(苦難への道を)容易にするであろう。
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ( 11 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 11
かれが滅び去ろうとする時,その富はかれに役立たないであろう。
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ( 12 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 12
本当に導きはわれにあり,
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ( 13 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 13
来世も現世もわれに属する。
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ( 14 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 14
それでわれは燃え盛る業火に就いてあなたがたに警告した。
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ( 15 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 15
最も不幸な者でない限り,誰もそれで焼かれない。
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 16 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 16
それは(真理を)嘘であると言い背き去った者。
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ( 17 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 17
だが(主のために)忠誠の限りを尽した者は,それから救われ,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ( 18 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 18
その富を施し,自分を清める。
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ ( 19 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 19
また誰からも,慈悲の報酬を求めない。
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ( 20 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 20
一生懸命に至高者,主の御顔を請うだけである。
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ( 21 ) Al-Layl ( The Night ) - Ayaa 21
やがて,かれは(十分に)満足出来るであろう。

Random Books

  • イスラームでの 第一歩イスラームにおける初歩的問題に関して説明する、短い小冊子です。

    Formation : アブド・アル=ラフマーン・ブン・アブド・アル=カリーム・アル=シャイハ

    Translators : サイード佐藤

    Source : http://www.islamhouse.com/p/259385

    Download :イスラームでの 第一歩イスラームでの 第一歩

  • ムスリムの砦シャイフ・サイード・ブン・アリー・ブン・ワハフ・アル=カハターニーが、ムスリムの日常生活に不可欠なズィクルとドアーの数々をコンパクトにまとめた小冊子です。世界各国の様々な言語に訳され、好評を得ています。  日本語訳に関しては広い購読層を予測し、イスラームに関して全く前知識のない方々にも理解しやすいよう、基本的イスラーム用語にも訳注を施しました。

    Formation : クルアーンとスンナに則ったズィクル

    Translators : サイード佐藤

    From issues : 海外ダアワ啓発援助オフィス組織(リヤド市ラブワ地区)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/45218

    Download :ムスリムの砦ムスリムの砦

  • イスラームでの 第一歩イスラームにおける初歩的問題に関して説明する、短い小冊子です。

    Formation : アブド・アル=ラフマーン・ブン・アブド・アル=カリーム・アル=シャイハ

    Translators : サイード佐藤

    Source : http://www.islamhouse.com/p/259385

    Download :イスラームでの 第一歩イスラームでの 第一歩

  • ぼくの・わたしのサラー(れいはい)ぼくの・わたしのサラー(れいはい)

    Reveiwers : サイード佐藤

    From issues : ダールッサラーム出版社

    Source : http://www.islamhouse.com/p/58470

    Download :ぼくの・わたしのサラー(れいはい)

  • イスラームにおける人権と そこに蔓延する誤解著者はこの小冊子の中で、ムスリムにとっての2大法源であるクルアーンとスンナに基づき、人権のテーマを論じています。

    Formation : アブド・アル=ラフマーン・ブン・アブド・アル=カリーム・アル=シャイハ

    Translators : サイード佐藤

    Source : http://www.islamhouse.com/p/259387

    Download :イスラームにおける人権と そこに蔓延する誤解イスラームにおける人権と そこに蔓延する誤解