Ўзбек - Sorah Al-Fajr ( The Dawn ) - Noble Quran

Noble Quran » Ўзбек » Sorah Al-Fajr ( The Dawn )

Choose the reader


Ўзбек

Sorah Al-Fajr ( The Dawn ) - Verses Number 30
وَالْفَجْرِ ( 1 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 1
Фажр билан қасам.
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ( 2 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 2
Ва ўн кеча билан қасам. (Уламоларимиз, ушбу оятдаги ўн кечадан мурод Рамазон ойининг охирги ўн кечаси, уларда Лайлатул қадр кечаси ҳам бор, деганлар.)
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ( 3 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 3
Жуфту тоқ билан қасам.
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ( 4 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 4
Ва юрилган тун билан қасам.
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ( 5 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 5
Мана шуларда ақл эгаси учун (қаноатлантирувчи) қасам бордир?!
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ( 6 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 6
Сен Роббинг Одга қандай (муомала) қилганинни билмадингми?
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ( 7 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 7
Баланд устунли «Ирам»га.
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ( 8 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 8
Унинг мисли бошқа диёрларда халқ қилинмаганга.
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ( 9 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 9
Ва водийда харсанг тошларни кесган Самудга. ( Роббинг нима қилганини билмадингми?)
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ( 10 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 10
Ва кўп аскарлари бор Фиръавнга. (Роббинг нима қилганини билмадингми?)
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ( 11 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 11
Улар турли ўлкаларда туғёнга кетган эдилар.
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ( 12 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 12
Улар у(ўлка)ларда бузғунчиликни кўпайтирдилар.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ( 13 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 13
Бас, Роббинг уларнинг бошига турли азобларни қуйди.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ( 14 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 14
Албатта, Роббинг кузатиб турувчидир. (У ким нима қилаётганини ўта аниқлик билан кузатиб туради. Кузатиб туриб туғёнга кетган, ҳаддидан ошган ва зулм қилганларнинг жазосини беради.)
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ( 15 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 15
Бас, қачон инсонни Роббиси синаш учун икром қилса ва неъмат берса: «Мени Роббим икром қилди», дейдир.
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ( 16 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 16
Бас, қачон Роббиси синаш учун ризқини тор қилиб қўйса: «Роббим мени хорлади», дейдир.
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ( 17 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 17
Йўқ! Балки Сизлар етимларни икром қилмассизлар.
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 18 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 18
Бир-бирингизни мискинларга таом беришга ундамассизлар.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ( 19 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 19
Ва меросни шиддатла ейсизлар.
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ( 20 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 20
Ва молни кўп яхши кўрасизлар.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ( 21 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 21
Йўқ! Вақтики, ер зилзилага тушиб парча-парча бўлиб кетса.
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ( 22 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 22
Ва Роббинг ва фаришталар саф-саф бўлиб келса.
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ( 23 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 23
Ва ўша кунда жаҳаннамни келтирилса, ўша кунда инсон эслайдир. Лекин бу эслашдан энди не фойда?!
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ( 24 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 24
У, афсуски, (охират) ҳаётимга ҳам бирор нарса тақдим қилсам бўлар экан, дейдир.
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ( 25 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 25
Бас, ўша кунда Аллоҳнинг азобига ўхшаш азобла ҳеч ким азобламас.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ( 26 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 26
Ва Унинг боғлашига ўхшаш ҳеч ким боғламас.
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ( 27 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 27
Эй хотиржам нафс!
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ( 28 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 28
Роббингга сен Ундан, У сендан рози бўлган ҳолингда қайт!
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ( 29 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 29
Бас, бандаларим ичига киргин!
وَادْخُلِي جَنَّتِي ( 30 ) Al-Fajr ( The Dawn ) - Ayaa 30
Ва жаннатимга киргин!

Random Books

  • Рўзага доир етмиш масалаБу ибодатнинг даражаси жуда улуг бўлгани учун унга тегишли бўлган хукмларни ўрганиш хам мухим ахамиятга эга.

    Formation : Муҳаммад Солиҳ Ал-Мунажжид

    Source : http://www.islamhouse.com/p/140

    Download :Рўзага доир етмиш масалаРўзага доир етмиш масала

  • Исломнинг қисқача тарифиУшбу китобча исломнинг қисқача таърифини ўз ичига олган.

    Formation : Мадина Ислом Дорулфунуни илмий баҳс идораси

    From issues : Мадина Ислом университети веб саҳифаси

    Source : http://www.islamhouse.com/p/111

    Download :Исломнинг қисқача тарифиИсломнинг қисқача тарифи

  • ИСЛОМДА МЕРОСҲурматли китобхонлардан илтимосимиз шулки, мерос тақсимини ҳаётга татбиқ этишда мазкур қўлланмадан бирор кимса манфаатини кўзламаган ҳолда, уламолар билан бамаслаҳат истифода этадлар, деб умид қиламиз.

    Formation : Нуриддин Муслиҳиддин Бухорий Шаҳрисабзий

    Reveiwers : Шамсуддин Дарғомий

    Translators : Шокирхўжа Андижоний

    Source : http://www.islamhouse.com/p/321600

    Download :ИСЛОМДА МЕРОСИСЛОМДА МЕРОС

  • Тасҳили ЗарурийАзиз, ўқувчи биродарим, ушбу қўлингиздаги китобча Имоми Аъзам Абу ҳанифа мазҳабидаги шаръий ҳукмларни ўз ичига олган Тасхили Зарурий номли китобнинг биринчи ва иккинчи қисмининг адабий ўзбек тилига баъзи биродарларимиз ёрдамида қилинган таржимасидир

    Formation : Муҳаммад Ошиқ Илоҳий

    Reveiwers : Зиёуддин Мансур - Зиёуддин Мансур

    Translators : Зиёуддин Муҳаммад Бек

    Source : http://www.islamhouse.com/p/57214

    Download :Тасҳили Зарурий

  • Рўзага доир етмиш масалаБу ибодатнинг даражаси жуда улуг бўлгани учун унга тегишли бўлган хукмларни ўрганиш хам мухим ахамиятга эга.

    Formation : Муҳаммад Солиҳ Ал-Мунажжид

    Source : http://www.islamhouse.com/p/140

    Download :Рўзага доир етмиш масалаРўзага доир етмиш масала