Português - Sorah O Visitante Noturno - Nobre Alcorao

Nobre Alcorao » Português » Sorah O Visitante Noturno

Choose the reader


Português

Sorah O Visitante Noturno - Verses Number 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ( 1 ) O Visitante Noturno - Ayaa 1
Pelo céu e pelo visitante noturno;
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ( 2 ) O Visitante Noturno - Ayaa 2
E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ( 3 ) O Visitante Noturno - Ayaa 3
É a estrela fulgurante!
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ( 4 ) O Visitante Noturno - Ayaa 4
Cada alma tem sobre si um guardião (angelical).
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ( 5 ) O Visitante Noturno - Ayaa 5
Que o homem considere, pois, do quê foi criado!
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ ( 6 ) O Visitante Noturno - Ayaa 6
Foi criado de uma gota ejaculada,
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ( 7 ) O Visitante Noturno - Ayaa 7
Que emana da conjunção das regiões sexuais do homem e da mulher.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ( 8 ) O Visitante Noturno - Ayaa 8
Sabei que Ele é capaz de ressuscitá-lo!
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ( 9 ) O Visitante Noturno - Ayaa 9
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos,
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ( 10 ) O Visitante Noturno - Ayaa 10
E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ( 11 ) O Visitante Noturno - Ayaa 11
Pelo céu, que proporciona a volta da chuva.
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ( 12 ) O Visitante Noturno - Ayaa 12
E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas),
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ( 13 ) O Visitante Noturno - Ayaa 13
Que (este Alcorão) é a palavra concludente,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ( 14 ) O Visitante Noturno - Ayaa 14
E não entretenimento.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ( 15 ) O Visitante Noturno - Ayaa 15
Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti),
وَأَكِيدُ كَيْدًا ( 16 ) O Visitante Noturno - Ayaa 16
E Eu conspiro intensivamente (contra eles).
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ( 17 ) O Visitante Noturno - Ayaa 17
Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora!

Livros