Italiano
Sorah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - Verses Number 25
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
( 1 )
Quando si fenderà il cielo
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
( 2 )
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà;
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
( 3 )
quando la terra sarà spianata,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
( 4 )
rigetterà quello che ha in seno e si svuoterà
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
( 5 )
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà,
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
( 6 )
o uomo che aneli al tuo Signore, tu Lo incontrerai.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
( 7 )
Quanto a colui che riceverà il suo libro nella mano destra,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
( 8 )
gli verrà chiesto conto con indulgenza,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
( 9 )
e lietamente ritornerà ai suoi.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
( 10 )
Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
( 11 )
invocherà l'annientamento,
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
( 12 )
e brucerà nella Fiamma!
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
( 13 )
Si rallegrava in mezzo ai suoi,
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
( 14 )
e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah].
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
( 15 )
Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
( 16 )
Lo giuro per il crepuscolo,
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
( 17 )
per la notte e per quello che essa avvolge,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
( 18 )
per la luna quando si fa piena:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
( 19 )
invero passerete attraverso fasi successive.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
( 20 )
Cos' hanno dunque, che non credono
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
( 21 )
e non si prosternano quando si recita loro il Corano?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
( 22 )
I miscredenti invece tacciano di menzogna.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
( 23 )
Ma Allah ben conosce quel che celano.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( 24 )
Annuncia loro un doloroso castigo,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
( 25 )
eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.