Português - Sorah Os Fraudadores - Nobre Alcorao

Nobre Alcorao » Português » Sorah Os Fraudadores

Choose the reader


Português

Sorah Os Fraudadores - Verses Number 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ( 1 ) Os Fraudadores - Ayaa 1
Ai dos fraudadores,
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ( 2 ) Os Fraudadores - Ayaa 2
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( 3 ) Os Fraudadores - Ayaa 3
Porém, quando eles medem ou pesam para os demais, burlam-nos.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ( 4 ) Os Fraudadores - Ayaa 4
Porventura, não consideram que serão ressuscitados,
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( 5 ) Os Fraudadores - Ayaa 5
Para o Dia terrível?
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 6 ) Os Fraudadores - Ayaa 6
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ( 7 ) Os Fraudadores - Ayaa 7
Qual! Sabei que o registro dos ignóbeis estará preservado em Sijjin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ( 8 ) Os Fraudadores - Ayaa 8
E o que te fará entender o que é Sijjin?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 9 ) Os Fraudadores - Ayaa 9
É um registro escrito
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 10 ) Os Fraudadores - Ayaa 10
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 11 ) Os Fraudadores - Ayaa 11
Que negam o Dia do Juízo,
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 ) Os Fraudadores - Ayaa 12
Coisa que ninguém nega, senão o transgressor, pecador.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 13 ) Os Fraudadores - Ayaa 13
É aquele que, quando lhe são recitados os Nossos versículos, diz: São meras fábulas dos primitivos!
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 14 ) Os Fraudadores - Ayaa 14
Qual! Em seus corações há a ignomínia, pelo que cometeram.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ( 15 ) Os Fraudadores - Ayaa 15
Qual! Em verdade, nesse dia, estar-lhes-á vedado contemplar o seu Senhor.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ( 16 ) Os Fraudadores - Ayaa 16
Então, entrarão na fogueira.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 17 ) Os Fraudadores - Ayaa 17
Em seguida, ser-lhes-á dito: Esta é a (realidade) que negáveis!
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ( 18 ) Os Fraudadores - Ayaa 18
Qual! Sabei que o registro dos piedosos está preservado em Il'lilin!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ( 19 ) Os Fraudadores - Ayaa 19
E o que te fará entender o que é Il'lilin?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 20 ) Os Fraudadores - Ayaa 20
É um registro manuscrito,
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ( 21 ) Os Fraudadores - Ayaa 21
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ( 22 ) Os Fraudadores - Ayaa 22
Em verdade, os piedosos estarão em deleite,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 23 ) Os Fraudadores - Ayaa 23
Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ( 24 ) Os Fraudadores - Ayaa 24
Reconhecerás, em seus rostos o esplendor do deleite.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ( 25 ) Os Fraudadores - Ayaa 25
Ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ( 26 ) Os Fraudadores - Ayaa 26
Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a isso rivalizem em aspirá-lo -
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ( 27 ) Os Fraudadores - Ayaa 27
Em cuja mistura vem do Tasnim,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ( 28 ) Os Fraudadores - Ayaa 28
Que é uma fonte, da qual beberão os que estão próximos (a Deus).
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ( 29 ) Os Fraudadores - Ayaa 29
Sabei que os pecadores burlavam os fiéis.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ( 30 ) Os Fraudadores - Ayaa 30
E quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os outros,
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ( 31 ) Os Fraudadores - Ayaa 31
E quando voltavam aos seus, voltavam ridicularizando (os fiéis);
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ( 32 ) Os Fraudadores - Ayaa 32
E quando os viam, diziam: Em verdade, estes estão extraviados!
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ( 33 ) Os Fraudadores - Ayaa 33
Embora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ( 34 ) Os Fraudadores - Ayaa 34
Porém, hoje, os fiéis rirão dos incrédulos.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 35 ) Os Fraudadores - Ayaa 35
E, reclinados sobre almofadas, observarão.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ( 36 ) Os Fraudadores - Ayaa 36
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?

Livros

  • Você pergunta e o Alcorão respondeEste livro titulado Você pergunta e o Alcorão responde responde a 32 importantes perguntas que todo muçulmano deveria conhecer.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/191212

    Download :Você pergunta e o Alcorão respondeVocê pergunta e o Alcorão responde

  • A Verdadeira Religião de DeusCada ser nasce em circunstâncias que, de modo algum, são de sua escolha. A religião professada pela família, ou respectiva ideologia, são-lhe impostas desde o minuto primeiro da sua existência. Ao atingir a adolescência, é normal a pessoa acreditar plenamente que, as crenças da sociedade em que se encontra inserida, são os verdadeiros credos em que todos deveriam acreditar. Contudo, algumas, ao atingirem a vida adulta e quando expostas a outros sistemas de crenças, começam a questionar a validade daquilo em que acreditam e que lhes foi transmitido.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/53685

    Download :A Verdadeira Religião de Deus

  • Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesaTradução dos significados do Sagrado Alcorão na língua portuguesa.

    Editor : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    Source : http://www.islamhouse.com/p/7

    Download :Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesaTradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesa

  • A Verdadeira Religião de DeusCada ser nasce em circunstâncias que, de modo algum, são de sua escolha. A religião professada pela família, ou respectiva ideologia, são-lhe impostas desde o minuto primeiro da sua existência. Ao atingir a adolescência, é normal a pessoa acreditar plenamente que, as crenças da sociedade em que se encontra inserida, são os verdadeiros credos em que todos deveriam acreditar. Contudo, algumas, ao atingirem a vida adulta e quando expostas a outros sistemas de crenças, começam a questionar a validade daquilo em que acreditam e que lhes foi transmitido.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/53685

    Download :A Verdadeira Religião de Deus

  • Jesus um Profeta do IslamO objetivo principal do livro Jesus um profeta do Islam, é o de apresentar a posição islâmica a respeito de Jesus, a paz esteja com ele, um dos mas favorecidos Profetas que Deus enviou como guia para as ovelhas perdidas de Casa de Israel.

    Editor : الدار العالمية للكتاب الإسلامي

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2211

    Download :Jesus um Profeta do Islam