日本語 - Sorah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Noble Quran

Noble Quran » 日本語 » Sorah At-Takwir ( The Overthrowing )

Choose the reader


日本語

Sorah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Verses Number 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ( 1 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 1
太陽が包み隠される時,
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ( 2 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 2
諸星が落ちる時,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ( 3 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 3
山々が散る時,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ( 4 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 4
孕んで10ケ月の雌駱駝が等閑にされる時,
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ( 5 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 5
様々な野獣が(恐怖の余り)群をなし集まる時,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ( 6 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 6
大洋が沸きたち,(漆?)れる時,
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ( 7 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 7
それぞれの魂が(肉体と)組み合わされる時,
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ( 8 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 8
生き埋められていた(女児が)
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ( 9 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 9
どんな罪で殺されたかと問われる時,
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ( 10 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 10
(天の)帳簿が,開かれる時,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ( 11 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 11
天が(則?)ぎ取られる時,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ( 12 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 12
獄火が炎を上げさせられる時,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ( 13 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 13
楽園が近付く時,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ( 14 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 14
(その時)凡ての魂は,先に行った(善悪)の所業を知るであろう。
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ( 15 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 15
わたしは沈みゆく諸星において誓う。
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ( 16 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 16
(軌道を)運行して没する(諸星において)
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ( 17 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 17
暗闇を迎える夜において,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ( 18 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 18
夜明けを迎える朝において(誓う)。
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( 19 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 19
本当にこれ(クルアーン)は,高貴な使徒(ジブリール)の(アッラーからの)言葉
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ( 20 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 20
(かれは)玉座の主の御前で(尊厳される地位の)座につく,力のある,
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ( 21 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 21
従われ,信頼される(使徒である)。
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ( 22 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 22
(人びとよ)あなたかたの仲間(ムハンマド)は,気違いではない。
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ( 23 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 23
かれは,明るい地平線上にはっきりとかれ(ジブリール)を見た。
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ( 24 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 24
かれは幽玄界(の知っていること)を出し借しまない。
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ ( 25 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 25
それ(クルアーン)は,呪われた悪魔の言葉でもない。
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ( 26 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 26
それなのにあなたがたは(それらのことを信用せず)何処へ行くのか。
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ( 27 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 27
これ(クルアーン)こそは,万人への教訓に外ならない。
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ( 28 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 28
それはあなたがたの中,誰でも正しい道を歩みたいと望む者のためのものである。
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ( 29 ) At-Takwir ( The Overthrowing ) - Ayaa 29
だが万有の主,アッラーの御望みがない限り,あなたがたはこれを望むことも出来ないのである。

Random Books

  • イスラームでの 第一歩イスラームにおける初歩的問題に関して説明する、短い小冊子です。

    Formation : アブド・アル=ラフマーン・ブン・アブド・アル=カリーム・アル=シャイハ

    Translators : サイード佐藤

    Source : http://www.islamhouse.com/p/259385

    Download :イスラームでの 第一歩イスラームでの 第一歩

  • イスラムフォーカスでイスラムフォーカスで

    Source : http://www.islamhouse.com/p/308003

    Download :イスラムフォーカスで

  • 図解イスラームガイドこのガイドはイスラームとムスリム(イスラーム教徒)を理解することを目的として、多くの専門家や知識人の校閲のもとに編集されました。 簡潔で読みやすい内容となっている一方、様々な情報や参考資料、参考文献一覧、図解などを豊富に盛り込み、科学的情報も満載されています。 本書は英文著書 A Brief Illustrated Guide to Understanding Islamの全訳です。

    Formation : I.A.イブラーヒーム(I.A.Ibrahim)

    Reveiwers : サイード佐藤

    From issues : www.islam-guide.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2432

    Download :図解イスラームガイド

  • イスラームでの 第一歩イスラームにおける初歩的問題に関して説明する、短い小冊子です。

    Formation : アブド・アル=ラフマーン・ブン・アブド・アル=カリーム・アル=シャイハ

    Translators : サイード佐藤

    Source : http://www.islamhouse.com/p/259385

    Download :イスラームでの 第一歩イスラームでの 第一歩

  • ムスリムの砦シャイフ・サイード・ブン・アリー・ブン・ワハフ・アル=カハターニーが、ムスリムの日常生活に不可欠なズィクルとドアーの数々をコンパクトにまとめた小冊子です。世界各国の様々な言語に訳され、好評を得ています。  日本語訳に関しては広い購読層を予測し、イスラームに関して全く前知識のない方々にも理解しやすいよう、基本的イスラーム用語にも訳注を施しました。

    Formation : クルアーンとスンナに則ったズィクル

    Translators : サイード佐藤

    From issues : 海外ダアワ啓発援助オフィス組織(リヤド市ラブワ地区)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/45218

    Download :ムスリムの砦ムスリムの砦