Français - Sourate Il s'est renfrogné - Noble Coran

Noble Coran » Français » Sourate Il s'est renfrogné

Choose the reader


Français

Sourate Il s'est renfrogné - Versets Nombre 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ( 1 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 1
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ ( 2 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 2
parce que l'aveugle est venu à lui.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ ( 3 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 3
Qui te dit : peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ ( 4 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 4
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite ?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ ( 5 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 5
Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ ( 6 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 6
tu vas avec empressement à sa rencontre.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ( 7 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 7
Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas "
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ ( 8 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 8
Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
وَهُوَ يَخْشَىٰ ( 9 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 9
tout en ayant la crainte,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ( 10 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 10
tu ne t'en soucies pas.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ( 11 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 11
N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ( 12 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 12
quiconque veut, donc, s'en rappelle -
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ( 13 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 13
consigné dans des feuilles honorées,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ( 14 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 14
élevées, purifiées,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ( 15 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 15
entre les mains d'ambassadeurs
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ( 16 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 16
nobles, obéissants.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ( 17 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 17
Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ( 18 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 18
De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ( 19 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 19
D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin) :
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ( 20 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 20
puis Il lui facilite le chemin;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ( 21 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 21
puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ ( 22 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 22
puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ( 23 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 23
Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ ( 24 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 24
Que l'homme considère donc sa nourriture :
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ( 25 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 25
C'est Nous qui versons l'eau abondante,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ( 26 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 26
puis Nous fendons la terre par fissures
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ( 27 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 27
et y faisons pousser grains,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ( 28 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 28
vignobles et légumes,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ( 29 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 29
oliviers et palmiers,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ( 30 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 30
jardins touffus,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ( 31 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 31
fruits et herbages,
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ( 32 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 32
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ( 33 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 33
Puis quand viendra le Fracas,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ( 34 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 34
le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ( 35 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 35
de sa mère, de son père,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ( 36 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 36
de sa compagne et de ses enfants,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ( 37 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 37
car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ( 38 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 38
ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ( 39 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 39
riants et réjouis.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ( 40 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 40
De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ( 41 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 41
recouverts de ténèbres.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ( 42 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 42
Voilà les infidèles, les libertins.

Livres choisis au hasard

  • La Bible a-t-elle annoncé la venue de Muhammad ?Ce beau livre démontre que le Nouveau Testament, en dépit des falsifications qu’il a subies, renferme de nombreuses annonces prédisant la venue du dernier des Messagers divins. Ces annonces, pour les Chrétiens, ne se sont pas encore réalisées. Nous sommes donc en mesure de nous poser la question : « Quand se concrétiseront-elles ? Deux mille années nous séparent de la naissance de Jésus fils de Marie (sur lui la paix) et rien ne confirme ces annonces.» Le fait de prétendre qu’elles ne se sont pas encore matérialisées, malgré l’immense écart du temps, diminue de la valeur de ce Livre aux yeux de ses lecteurs. Ces raisons nous poussent à lancer un appel sincère pour une réflexion sérieuse à propos de ces annonces et à leur relecture à la lumière de l’avènement de l’Islâm et donc à l’apparition de son Prophète. Nous sommes certains que cette nouvelle démarche mènera à la découverte de la Vérité et à la croyance honnête en la mission de notre Prophète Mohammed (sur lui la paix).

    Ecrit par : Mounquidh Ibn Mahmoud Assaquâr

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/172314

    Download :La Bible a-t-elle annoncé la venue de Muhammad ?La Bible a-t-elle annoncé la venue de Muhammad ?

  • Mise en garde contre l'ash'arismeCe livre décrit l'histoire d'une secte de l'islam très dangereuse pour la communauté et la pureté de sa croyance. C’est l'histoire de la secte Ach'arite et ses déviances. Ce livre décrit également les facteurs à l’origine de l’expansion de la tendance Ash’arite, les égarements de la secte maturidite qui est une variante de l'ach'arisme et met l'accent sur le repentir de plusieurs leaders de cette pensée....

    Ecrit par : Mouhamed ben Khalifah At-Tamîmy

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Karim Zentici

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/77200

    Download :Mise en garde contre l'ash'arismeMise en garde contre l'ash'arisme

  • Un voyage uniqueLe pèlerinage est vraiment un voyage unique. Le musulman se rend corps et âme vers le pays de la quiétude et de la sérénité pour adorer son Seigneur. Quel magnifique voyage ! Quels splendides panoramas ! Les musulmans redécouvrent par ce voyage leurs illustres origines, celles de leurs prophètes : « C’est Lui Qui vous a élus. Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père Abraham. Il vous a nommés « musulmans » dans les Livres précédents et dans ce Livre, afin que le Messager soit témoin de vos actes, et que vous soyez vous-mêmes témoins que les messagers ont averti leur peuple. » Ce livre est un aperçu utile des actes du pèlerinage.

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Samuel Heartland - Samuel Heartland

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/185490

    Download :Un voyage uniqueUn voyage unique

  • Le Noble Coran et la traduction en langue francaise de ses sensLa compréhension du Coran est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s'impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères. Cette traduction en français des sens du noble Coran que le site Islamhouse vous propose est celle du complexe du Roi Fahd à Médine réputé pour sa minutie et son sérieux. A vous désormais de lire ce fabuleux livre et méditez sur ses sens…

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - Complexe du Roi Fahd pour l'impression du Noble Coran à Médine

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1534

    Download :Le Noble Coran et la traduction en langue francaise de ses sens

  • Les leçons importantes pour toute la communauté (version 2008)Abd Al Azîz Ibn Abd Allah Ibn Bâz dit dans l’introduction de son livre : « Voici un précis rassemblant quelques points essentiels que doit connaître le commun des musulmans concernant leur religion. Je l’ai intitulé : « Les leçons importantes pour toute la communauté ». Je demande à Allah que ce précis serve au musulman, qu’il l’agrée ; c’est lui le Magnanime, le Généreux. » Ce livre est aussi un support pour toute personne voulant enseigner les points indispensables de l’islam aux musulmans novices.

    Ecrit par : Abdel-Aziz Ibn Abdallah Ibn Baz

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny - Abu Ahmed Al-Jazaïry

    Traducteurs : Abu Hamza Al-Germâny - Miloud Wahrâny - Miloud Al-Wahrâny

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1429

    Download :Les leçons importantes pour toute la communauté (version 2008)Les leçons importantes pour toute la communauté (version 2008)