Bosanski - Sorah En Nazi'at - Časni Kur'an

Časni Kur'an » Bosanski » Sorah En Nazi'at

Choose the reader


Bosanski

Sorah En Nazi'at - Verses Number 46
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ( 1 ) En Nazi'at - Ayaa 1
Tako Mi onih koji čupaju grubo,
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ( 2 ) En Nazi'at - Ayaa 2
i onih koji vade blago,
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ( 3 ) En Nazi'at - Ayaa 3
i onih koji plove brzo,
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ( 4 ) En Nazi'at - Ayaa 4
pa naređenja izvršavaju žurno
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ( 5 ) En Nazi'at - Ayaa 5
i sređuju ono što nije sređeno…
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ( 6 ) En Nazi'at - Ayaa 6
na Dan kada se Zemlja potresom zatrese,
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ( 7 ) En Nazi'at - Ayaa 7
za kojim će slijediti sljedeći –
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ( 8 ) En Nazi'at - Ayaa 8
srca toga dana biće uznemirena,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ( 9 ) En Nazi'at - Ayaa 9
a pogledi njihovi oboreni.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ( 10 ) En Nazi'at - Ayaa 10
Ovi pitaju: "Zar ćemo, zaista, biti opet ono što smo sada?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ( 11 ) En Nazi'at - Ayaa 11
Zar kad truhle kosti postanemo?",
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ( 12 ) En Nazi'at - Ayaa 12
i još kažu: "E tada bismo mi bili izgubljeni!"
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 ) En Nazi'at - Ayaa 13
A biće to samo povik jedan,
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( 14 ) En Nazi'at - Ayaa 14
i evo njih – na Zemlji.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ( 15 ) En Nazi'at - Ayaa 15
Da li je do tebe doprla vijest o Musau,
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ( 16 ) En Nazi'at - Ayaa 16
kad ga je Gospodar njegov u svetoj dolini Tuva zovnuo,
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ( 17 ) En Nazi'at - Ayaa 17
"Idi faraonu, on se osilio,
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ ( 18 ) En Nazi'at - Ayaa 18
i reci: 'Da li bi ti da se očistiš,
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ( 19 ) En Nazi'at - Ayaa 19
da te o Gospodaru tvome poučim, pa da Ga se bojiš?'"
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ ( 20 ) En Nazi'at - Ayaa 20
I onda mu je najveće čudo pokazao,
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ( 21 ) En Nazi'at - Ayaa 21
ali je on porekao i nije poslušao,
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ( 22 ) En Nazi'at - Ayaa 22
već se okrenuo i potrudio
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ( 23 ) En Nazi'at - Ayaa 23
i sabrao i povikao:
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ ( 24 ) En Nazi'at - Ayaa 24
"Ja sam gospodar vaš najveći!" – on je rekao,
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ ( 25 ) En Nazi'at - Ayaa 25
i Allah ga je i za ove i za one prijašnje riječi kaznio.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ( 26 ) En Nazi'at - Ayaa 26
To je pouka za onoga koji se bude Allaha bojao.
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا ( 27 ) En Nazi'at - Ayaa 27
A šta je teže: vas ili nebo stvoriti? On ga je sazdao,
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ( 28 ) En Nazi'at - Ayaa 28
svod njegov visoko digao i usavršio,
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ( 29 ) En Nazi'at - Ayaa 29
noći njegove mračnim, a dane svijetlim učinio.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا ( 30 ) En Nazi'at - Ayaa 30
Poslije toga je Zemlju poravnao,
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ( 31 ) En Nazi'at - Ayaa 31
iz nje je vodu i pašnjake izveo,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ( 32 ) En Nazi'at - Ayaa 32
i planine nepomičnim učinio –
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ( 33 ) En Nazi'at - Ayaa 33
na uživanje vama i stoci vašoj.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ( 34 ) En Nazi'at - Ayaa 34
A kada dođe nevolja najveća,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ ( 35 ) En Nazi'at - Ayaa 35
Dan kada se čovjek bude sjećao onoga što je radio
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ( 36 ) En Nazi'at - Ayaa 36
i kada se Džehennem svakome ko vidi bude ukazao,
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ( 37 ) En Nazi'at - Ayaa 37
onda će onome koji je obijestan bio
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 38 ) En Nazi'at - Ayaa 38
i život na ovome svijetu više volio
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ( 39 ) En Nazi'at - Ayaa 39
Džehennem prebivalište postati sigurno.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ ( 40 ) En Nazi'at - Ayaa 40
A onome koji je pred dostojanstvom Gospodara svoga strepio i dušu od prohtjeva uzdržao
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ( 41 ) En Nazi'at - Ayaa 41
Džennet će boravište biti sigurno.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ( 42 ) En Nazi'at - Ayaa 42
Pitaju te o Smaku svijeta: "Kada će se dogoditi?"
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ( 43 ) En Nazi'at - Ayaa 43
Ti ne znaš, pa kako da o njemu zboriš,
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ( 44 ) En Nazi'at - Ayaa 44
o njemu samo Gospodar tvoj zna.
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ( 45 ) En Nazi'at - Ayaa 45
Tvoja opomena će koristiti samo onome koji ga se bude bojao,
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ( 46 ) En Nazi'at - Ayaa 46
a njima će se učiniti, onoga Dana kada ga dožive, da su samo jednu večer ili jedno jutro njezino ostali.

Knjige

  • Komentar džuz Amme od Ibn KesiraOvaj tefsir ne treba puno opisivati, dovoljno je to što ga skoro svaki musliman zna po imenu. Ovog puta predstavljamo knjigu a koja je tefsir zadnjeg džuza.

    Pisac : Muhamed Nesib er Rifai

    Izvor : Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini

    Source : http://www.islamhouse.com/p/319

    Download :Komentar džuz Amme od Ibn Kesira

  • Istorija IslamaPisac se u ovoj knjizi osvrnuo na temu posljenjih dana života Allahova Poslanika sallalahu alejhi ve sellem te kako je izvršena prisega Ebu Bekru radijellahu anhu. Ovdje se može naći odgovor na šubhe šija po pitanju hilafeta Alije radijellahu te'ala anhu.

    Pisac : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/47243

    Download :Istorija IslamaIstorija Islama

  • Fikh sunneta - 3 tomaOvo je djelo koje obuhvata fikhska pitanja poduprta dokazima iz Kur'ana, vjerodostojnog sunneta i konsenzusa islamskog ummeta, idžmaa. Pitanja koja se tiču svakog pojedinca izložena su na lahak i pristupačan način i to o raznim bitnim temama.

    Pisac : Sejid Sabik

    Pregledao : Šefik Kurdić

    Source : http://www.islamhouse.com/p/369431

    Download :Fikh sunneta - 3 tomaFikh sunneta - 3 toma

  • Ehli-bejt i ashabi u ljubavi i srodstvuOdlična knjiga koja govori o tazbinstvu između ashaba Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem i ehli bejta i potomaka imama Alije, radijellahu anhum.

    Pisac : Ali ibn Hamed ibn Muhammed et Temimi

    Prevod : Nedim Haračić

    Izvor : Centar za istraživanja u Meberri

    Source : http://www.islamhouse.com/p/341133

    Download :Ehli-bejt i ashabi u ljubavi i srodstvu

  • Kratki uvod u IslamGlavna odrednica i osnov ove vjere je tevhid (monoteizam), njena parola je iskrenost, njena težnja pravednost, njena opstojnost istina, njen duh solidarnost.. Zasnovana na ovakvim osnovama ona je sistem koji ljude upućuje ka svemu sto je za njih korisno na ovom i na onom svijetu i upozorava ih na sve ono što je štetno po njihovu vjeru i život na oba svijeta. Čovječanstvo u ovoj vjeri nalazi istinsko jedinstvo i prevazilaženje nesloge čime sebe izbavlja iz mraka zla na put istine i spasa. Svo savršenstvo se ogleda u savršenstvu ove vjere; ona nas, počevši od njenog učenja o ispravnom vjerovanju, preko dobrih dijela, časnog morala do visokih manira ponašanja na koje nas podstiče, ne uči osim dobru i pravednosti.

    Pisac : Dekanat naučnog istraživanja pri Islamskom univerzitetu u Medini

    Source : http://www.islamhouse.com/p/46830

    Download :Kratki uvod u IslamKratki uvod u Islam