Shqip - Suretu En Nebe' - Kurani Fisnik

Kurani Fisnik » Shqip » Suretu En Nebe'

Choose the reader


Shqip

Suretu En Nebe' - Vargjet Numri 40
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ( 1 ) En Nebe' - Ayaa 1
Për çka ata i bëjnë pyetje njëri-tjetri?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ( 2 ) En Nebe' - Ayaa 2
Për lajmin e madh e tronditës.
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ( 3 ) En Nebe' - Ayaa 3
Në të cilin ata janë në kundërshti.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 4 ) En Nebe' - Ayaa 4
Jo, të mos pyesin, sepse ata do ta kuptojnë!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 5 ) En Nebe' - Ayaa 5
Përsëri Jo, se ata do ta kuptojnë!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ( 6 ) En Nebe' - Ayaa 6
A nuk e bëmë Ne tokën të përshtatshme (për jetë),
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ( 7 ) En Nebe' - Ayaa 7
Ndërsa kodrat shtylla?
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ( 8 ) En Nebe' - Ayaa 8
Dhe Ne u krijuam juve në çifte.
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ( 9 ) En Nebe' - Ayaa 9
Dhe gjumin tuaj ua bëmë për pushim.
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ( 10 ) En Nebe' - Ayaa 10
Dhe natën ua bëmë mbulesë (si rrobet).
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ( 11 ) En Nebe' - Ayaa 11
Ndërsa ditën e bëmë për gjallërim.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ( 12 ) En Nebe' - Ayaa 12
Dhe Ne kemi ndërtuar mbi ju një shtatëshe të fortë.
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ( 13 ) En Nebe' - Ayaa 13
Dhe kemi vënë ndriçuesin që flakëron.
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ( 14 ) En Nebe' - Ayaa 14
Dhe prej reve të shtrydhura kemi lëshuar shi të madh.
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ( 15 ) En Nebe' - Ayaa 15
Që me të të rrisim drithëra e bimë.
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ( 16 ) En Nebe' - Ayaa 16
Edhe kopshte të dendura palë mbi palë.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ( 17 ) En Nebe' - Ayaa 17
S’ka dyshim se dita e gjykimit është caktuar.
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ( 18 ) En Nebe' - Ayaa 18
Është dita që i fryhet surit, e ju vini grupe-grupe.
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ( 19 ) En Nebe' - Ayaa 19
Dhe qielli hapet e bëhet dyer-dyer.
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ( 20 ) En Nebe' - Ayaa 20
Dhe kodrat shkulen dhe bëhen pluhur (si valë rrezesh).
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ( 21 ) En Nebe' - Ayaa 21
E Xhehennemi është në pritë (në pusi).
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا ( 22 ) En Nebe' - Ayaa 22
Është vendstrehim i arrogantëve.
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ( 23 ) En Nebe' - Ayaa 23
Aty do të mbesin për tërë kohën (pa mbarim).
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ( 24 ) En Nebe' - Ayaa 24
Aty nuk do të shijojnë as freskim, as ndonjë pije.
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ( 25 ) En Nebe' - Ayaa 25
Përveç ujë të valë e kalbësirë.
جَزَاءً وِفَاقًا ( 26 ) En Nebe' - Ayaa 26
Si ndëshkim i merituar.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ( 27 ) En Nebe' - Ayaa 27
Ata ishin që nuk pritnin se do të jepin llogari.
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ( 28 ) En Nebe' - Ayaa 28
Dhe argumentet Tona i përgënjeshtruan më këmbëngulje.
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ( 29 ) En Nebe' - Ayaa 29
Ndërsa Ne çdo send e kemi ruajtur me shkrim të saktë.
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ( 30 ) En Nebe' - Ayaa 30
E ju pra, vuani, se Ne nuk do t’u shtojmë tjetër vetëm se vuajtje.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ( 31 ) En Nebe' - Ayaa 31
S’ka dyshim se të devotshmit kanë fitime të mëdha.
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ( 32 ) En Nebe' - Ayaa 32
Kopshte e vreshta rrushi.
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ( 33 ) En Nebe' - Ayaa 33
Edhe vasha të një moshe.
وَكَأْسًا دِهَاقًا ( 34 ) En Nebe' - Ayaa 34
Edhe gota të mbushura plot verë.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ( 35 ) En Nebe' - Ayaa 35
Aty nuk dëgjojnë fjalë të kota, as gënjeshtra.
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ( 36 ) En Nebe' - Ayaa 36
Shpërblime e dhurata të shumta dhënë nga Zoti yt.
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ( 37 ) En Nebe' - Ayaa 37
Zoti i qiejve e i tokës, dhe çka ka ndërmjet tyre, që është mëshirues, të cilit nuk kanë të drejtë t’i bëjnë vërejtje.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ( 38 ) En Nebe' - Ayaa 38
Atë ditë Xibrili dhe engjëjt qëndrojnë të rreshtuar, askush nuk flet pos atij që e lejon Mëshiruesi, dhe i cili e thotë të vërtetën.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ( 39 ) En Nebe' - Ayaa 39
Ajo është dita e vërtetë, e kush dëshiron le të kthehet rrugës te Zoti i vet.
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ( 40 ) En Nebe' - Ayaa 40
Ne ua tërhoqëm juve (idhujtarëve) vërejtjen për një dënim të afërt, në ditën kur njeriu (besimtar) shikon se çka i kanë sjellë duart e veta, e jobesimtari thotë: “Ah, sa mirë do të ishte për mua sikur të isha dhe"!

Random Books

  • Rigjallërimi Islam - Rregulla dhe UdhëzimeRigjallërimi Islam që ka përshkuar tërë botën tash e sa kohë ka nevojë për disa faktorë që të shndërrohet në një lëvizje të dobishme dhe ripërtëritëse. Ky libër në pjesën e tij të parë ofron trembëdhjetë rregulla që orientojnë këtë rigjallërim. Ndërsa në pjesën e tij të dytë, në formë të pyetjeve dhe përgjigjeve, jep udhëzime rreth shumë çështjeve që kanë të bëjnë me thirrjen në rrugë të Allahut, grupimet dhe fraksionet dhe qëndrimin kundrejt tyre dhe sjelljen në raport me ta si dhe për jomuslimanët dhe thirrjen e tyre në Islam. Libri përfundon me një shtojcë për mesataren e cila duhet të ndiqet në Dave – Thirrjen islame.

    Autor : Muhamed b. Salih El Uthejmin

    Përkthim : Justinian Topulli

    Botuesi : Uebfaqja e organizatës kulturore "Tradita" - http://www.tradita.org

    Source : http://www.islamhouse.com/p/354807

    Download :Rigjallërimi Islam - Rregulla dhe Udhëzime

  • Ndihmëtar për kuptimin e xhuzit të tridhjetëNdihmëtar në kuptimin e xhuzit të tridhjetë: Ky libër veçohet për: 1. Komentin e qartë të pjesës së fundi të Kuranin, larg paqartësive dhe mospajtimeve duke qenë kësisoj i përshtatshëm për të gjitha nivelet. 2. Të shprehurit e qartë të autorit sidomos në sqarimin e kuptimit të përgjithshëm. 3. I ka ndarë kaptinat e gjata në pjesë ashtu që të jetë më i lehtë studimi dhe kuptimi i tyre. 3. I ka sqaruar fjalët e nevojshme për sqarim ashtu siç janë përmendur në sure. 4. Pas çdo pjese sjell pyetje dhe ushtrime rreth asaj që është prezantuar në atë pjesë.

    Autor : Zejd Umer Abdullah El Is

    Source : http://www.islamhouse.com/p/306582

    Download :Ndihmëtar për kuptimin e xhuzit të tridhjetëNdihmëtar për kuptimin e xhuzit të tridhjetë

  • Ndihmëtar për kuptimin e xhuzit të tridhjetëNdihmëtar në kuptimin e xhuzit të tridhjetë: Ky libër veçohet për: 1. Komentin e qartë të pjesës së fundi të Kuranin, larg paqartësive dhe mospajtimeve duke qenë kësisoj i përshtatshëm për të gjitha nivelet. 2. Të shprehurit e qartë të autorit sidomos në sqarimin e kuptimit të përgjithshëm. 3. I ka ndarë kaptinat e gjata në pjesë ashtu që të jetë më i lehtë studimi dhe kuptimi i tyre. 3. I ka sqaruar fjalët e nevojshme për sqarim ashtu siç janë përmendur në sure. 4. Pas çdo pjese sjell pyetje dhe ushtrime rreth asaj që është prezantuar në atë pjesë.

    Autor : Zejd Umer Abdullah El Is

    Source : http://www.islamhouse.com/p/306582

    Download :Ndihmëtar për kuptimin e xhuzit të tridhjetëNdihmëtar për kuptimin e xhuzit të tridhjetë

  • Teuhidi dhe ShirkuTeuhidi dhe Shirku: Në këtë libër hoxha i nderuar, Muhamed Xhemil Zejno (Allahu e mëshiroftë), sqaron rëndësinë dhe vlerën e teuhidit – njësimit të Allahut dhe dëmin e shirkut – adhurimit të dikujt tjetër pos Allahut. Ai gjithashtu sqaron shirkun e madh dhe llojet e tij si dhe shirkun e vogël me llojet e tij, ku dhe tërheq vërejtjen nga disa forma të tyre të cilat i veprojnë njerëzit.

    Autor : Muhamed Xhemil Zejno

    Rishikim : Ekrem Avdiu

    Botuesi : Zyra e Bashkëpunimit për Dave dhe Vetëdijësim të Komuniteteve - Rebve - www.islamhouse.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332075

    Download :Teuhidi dhe Shirku

  • Kur'an – iKur’an-i: Është përkthim i domethënieve të Kuranit Fisnik në shqip nga një grup përkthyesish pranë shtëpisë botuese Darus Selam. Është i vetmi përkthim deri më tani që është kryer në grup dhe shquhet për nga kujdesi që ajetet që kanë të bëjnë me akiden - besimin të përkthehen në dritën e besimit të pastër Islam – Besimit të Ehli Sunetit.

    Rishikim : Një grup recenzuesish

    Përkthim : Një Grup përkthyesish

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332473

    Download :Kur'an – iKur'an – i