한국어 - Sorah 알-끼야마(부활) 장 - 꾸란

꾸란 » 한국어 » Sorah 알-끼야마(부활) 장

Choose the reader


한국어

Sorah 알-끼야마(부활) 장 - 구절 번호 40
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ( 1 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 1
부활의 날을 두고 맹세하사
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ( 2 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 2
스스로 책망하는 영혼을 두고맹세하나니
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ( 3 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 3
인간은 하나님이 그의 뼈들을모을 수 없다고 생각하느뇨
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ( 4 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 4
하나님에게는 인간의 손가락 끝의 뼈까지도 부활시킬 수 있는 권능이 있노라
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ( 5 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 5
그래도 인간은 그의 앞에 남 아 있는 기간까지도 불신하려 하 며
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ( 6 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 6
부활의 날이 언제이뇨 라고 묻더라
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ( 7 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 7
그리하여 시야는 현혹되고
وَخَسَفَ الْقَمَرُ ( 8 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 8
달은 어둠속에 묻히며
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ( 9 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 9
태양과 달이 함께 모이는 날
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ( 10 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 10
은신처가 어디입니까 라고 그날 인간은 질문하나
كَلَّا لَا وَزَرَ ( 11 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 11
그들에게는 은신처가 없노라
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ( 12 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 12
그날은 주님에게로만 돌아갈거처 뿐이라
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ( 13 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 13
그날 인간은 그가 앞서 행한모든 것과 후에 미루어졌던 모든 것을 알게 되매
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ( 14 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 14
그때 인간은 그가 스스로의 증인이 되노라
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ( 15 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 15
어떤 변명도 그에게 유용하 지 않노라
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ( 16 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 16
꾸란을 계시 받음에 서둘러 그대의 혀를 움직이지 말라
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ( 17 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 17
하나님이 그것을 모아 그대 로 하여금 암송케 하리니
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ( 18 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 18
하나님이 그것을 읽은 후에 그대가 따라 읽으라
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ( 19 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 19
그런 후 하나님이 그것을 설명하여 주리라
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ( 20 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 20
그러나 너희는 지나가는 현 세의 삶을 사랑하고
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ( 21 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 21
내세를 게을리 하도다
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ( 22 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 22
그날 일부는 그들의 얼굴에 빛을 발산하며
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ( 23 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 23
그들의 주님을 향하여 있고
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ( 24 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 24
그날 일부는 그들의 얼굴에 슬픔과 고뇌로 가득차며
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ( 25 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 25
그들 위에 얼마의 큰 재앙이 임박했음을 알게 되도다
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ( 26 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 26
그때 영혼이 목구멍까지 이 르매
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ( 27 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 27
그를 구할 마술사가 누구이 뇨 라는 소리가 들리니
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ( 28 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 28
그는 이별할 시간이라는 것 을 확신하고
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ( 29 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 29
한 다리가 다른 것에 포개어 져
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ( 30 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 30
그날 주님께로 운반되어 가 노라
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ( 31 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 31
그것은 그가 확증하지 아니 하고 예배를 드리지 아니하며
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 32 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 32
진리를 거역하고 외면했으며
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ( 33 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 33
완전히 기만된 그의 무리를 오만하게 따랐기 때문이라
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ( 34 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 34
너희에게 재앙이 있으리라
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ( 35 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 35
더하여 너희에게 재앙이 있 으리라
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ( 36 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 36
아무 목적없이 방황토록 내 버려 두리라 인간은 생각하느뇨
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ ( 37 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 37
그는 단지 흘러나온 정액의 한 방울에 불과하지 않느뇨
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ( 38 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 38
그리하여 응혈이 되매 그분 은 그를 완전한 형상으로 지으시 고
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 39 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 39
남성과 여성으로 자웅을 두 셨으매
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ( 40 ) 알-끼야마(부활) 장 - Ayaa 40
그러한 능력을 가진 그분이 죽은 자를 살게 할 수 없단 말이뇨

  • 주요 종교에 있어서 하나님의 개념저자는 세계의 주요종교, 즉 힌두교, 시크교, 조로아스터교, 유대교, 기독교, 이슬람교에 있어서의 신의 개념을 서로 비교하면서 이 모든 종교에서 공통적으로 발견되는 신의 속성에 주목하였다. 각 종교의 경전에 묘사되어 있는 신은 결국 이슬람에서 말하는 하나님의 개념과 유사한 부분이 있음을 지적하면서, 이슬람이 하나님의 마지막 종교이자 현존하는 유일한 참종교임을 독자들에게 알리고 있다. 한편 저서의 마지막 부분에서 필자는 이슬람의 교리 중 하나님의 속성, 타우히드, 쉬르크 등에 대해서도 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/241795

    Download :주요 종교에 있어서 하나님의 개념주요 종교에 있어서 하나님의 개념

  • 주요 종교에 있어서 하나님의 개념저자는 세계의 주요종교, 즉 힌두교, 시크교, 조로아스터교, 유대교, 기독교, 이슬람교에 있어서의 신의 개념을 서로 비교하면서 이 모든 종교에서 공통적으로 발견되는 신의 속성에 주목하였다. 각 종교의 경전에 묘사되어 있는 신은 결국 이슬람에서 말하는 하나님의 개념과 유사한 부분이 있음을 지적하면서, 이슬람이 하나님의 마지막 종교이자 현존하는 유일한 참종교임을 독자들에게 알리고 있다. 한편 저서의 마지막 부분에서 필자는 이슬람의 교리 중 하나님의 속성, 타우히드, 쉬르크 등에 대해서도 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/241795

    Download :주요 종교에 있어서 하나님의 개념주요 종교에 있어서 하나님의 개념

  • 예배 입문차례 -이슬람의 의미 -신앙의 의미 -이슬람 신앙과 실천의 다섯 기둥 -예배 의식의 준비 -아잔(예배 시간을 알림) -예배(쌀라) -꾸란의 짧은 장

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/185682

    Download :예배 입문

  • 이슬람은 무엇인가?이 책은 이슬람의 주요 믿음과 실천사항, 계시의 원천, 이슬람의 덕목, 꾸란에 언급된 예언자들 등 이슬람 전반에 대해 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/193255

    Download :이슬람은 무엇인가?

  • 성 꾸란 의미의 한국어 번역<성 꾸란 의미의 한국어 번역> 전지전능하시고 존재하는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 많은 예언자들과 선지자를 보내시어 그분의 말씀을 인간에게 전하셨다. 아담, 아브라함, 노아, 모세, 예수(그들 모두에게 평화가 깃들기를) 등은 대표적인 하나님의 선지자로서, 특히 모세에게는 구약이, 예수에게는 신약이 계시되었다. 하나님께서는 예수의 뒤를 이어 무함마드(그에게 하나님의 축복과 평화가 깃들기를)를 그분의 마지막 예언자로 선택하셨고, 가브리엘 천사를 통해 그에게 꾸란을 계시하셨다. 꾸란에는 1. 단 한분이신 하나님의 존재, 2. 선임 예언자와 선지자의 이야기, 3. 천국과 지옥, 심판의 날 등이 묘사되어 있다. <성 꾸란 의미의 한국어 번역>은 아랍어로 기록된 꾸란 원문의 의미를 한국어로 해설한 것으로, 이 책을 통해 아랍어를 알지 못하는 한국 독자가 꾸란의 메세지를 쉽게 접할 수 있기를 바란다.

    問題から : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/495

    Download :성 꾸란 의미의 한국어 번역