Français - Sourate Le Revêtu d'un manteau - Noble Coran

Noble Coran » Français » Sourate Le Revêtu d'un manteau

Choose the reader


Français

Sourate Le Revêtu d'un manteau - Versets Nombre 56
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ( 1 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 1
ô, toi (Muhammad) ! Le revêtu d'un manteau !
قُمْ فَأَنذِرْ ( 2 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 2
Lève-toi et avertis.
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ( 3 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 3
Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ( 4 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 4
Et tes vêtements, purifie-les.
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ( 5 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 5
Et de tout péché, écarte-toi. .
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ( 6 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 6
Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage. .
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ( 7 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 7
Et pour ton Seigneur, endure.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ( 8 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 8
Quand on sonnera du Clairon,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ( 9 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 9
alors, ce jour-là sera un jour difficile,
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ( 10 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 10
pas facile pour les mécréants.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ( 11 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 11
Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ( 12 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 12
et à qui J'ai donné des biens étendus,
وَبَنِينَ شُهُودًا ( 13 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 13
et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ( 14 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 14
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés.
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ( 15 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 15
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ( 16 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 16
Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ( 17 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 17
Je vais le contraindre à gravir une pente.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ( 18 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 18
Il a réfléchi. Et il a décidé.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 19 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 19
Qu'il périsse ! Comme il a décidé !
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 20 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 20
Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé !
ثُمَّ نَظَرَ ( 21 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 21
Ensuite, il a regardé.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ( 22 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 22
Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ( 23 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 23
Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ( 24 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 24
Puis il a dit : "Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ( 25 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 25
ce n'est là que la parole d'un humain".
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ( 26 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 26
Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ( 27 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 27
Et qui te dira ce qu'est Saqar ?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ( 28 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 28
Il ne laisse rien et n'épargne rien;
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ( 29 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 29
Il brûle la peau et la noircit.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ( 30 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 30
Ils sont dix neuf à y veiller.
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ( 31 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 31
Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent : "Qu'a donc voulu Allah par cette parabole ? " C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
كَلَّا وَالْقَمَرِ ( 32 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 32
Non ! ... Par la lune !
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ( 33 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 33
Et par la nuit quand elle se retire !
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ( 34 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 34
Et par l'aurore quand elle se découvre !
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ ( 35 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 35
[Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs]
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ ( 36 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 36
un avertissement, pour les humains.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ( 37 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 37
Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ( 38 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 38
Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ ( 39 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 39
Sauf les gens de la droite (les élus) :
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 40 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 40
dans des Jardins, ils s'interrogeront
عَنِ الْمُجْرِمِينَ ( 41 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 41
au sujet des criminels :
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ ( 42 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 42
"Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar ? "
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ ( 43 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 43
Ils diront : "Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ( 44 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 44
et nous ne nourrissions pas le pauvre,
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ( 45 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 45
et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 46 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 46
et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ ( 47 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 47
jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]".
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ( 48 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 48
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ( 49 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 49
Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ( 50 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 50
Ils sont comme des onagres épouvantés,
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ( 51 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 51
s'enfuyant devant un lion.
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ( 52 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 52
Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ( 53 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 53
Ah ! Non ! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ( 54 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 54
Ah ! Non ! Ceci est vraiment un Rappel.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ( 55 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 55
Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ( 56 ) Le Revêtu d'un manteau - Ayaa 56
Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.

Livres choisis au hasard

  • Connaître Allah: Qui est donc Allah ?Ce livre (Connaître Allah) est destiné aux non musulmans en premier lieu, il répond à cette question fondamentale : Qui est Allah ? le mot "Allah" est d'origine arabe. Les Arabes avant l'islam employaient déjà ce mot pour parler du divin. Il est aujourd'hui employé par les musulmans du monde entier et les chrétiens arabes pour désigner Dieu. Ce livre vous expliquera par la raison et la logique les qualités divines en s'appuyant souvent sur les textes sacrés.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/371327

    Download :Connaître Allah: Qui est donc Allah ?

  • Résumé des règles du tajwid (Hafs)Voici un résumé très intéressant sur le Tajwid. Les règles du Tajwid sont les règles qui permettent de lire correctement le Coran et d'embellir sa lecture. C'est une adoration qu'Allah aime. Embellir sa voix pour réciter le Coran augmente notre méditation et notre recueillement. Ce livre est conçu spécifiquement pour les francophones qui veulent apprendre le Tajwid. Par ailleurs, ce livre n'est qu'une aide car il faut absolument un professeur qui vous montrera la pratique.

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Source : http://www.islamhouse.com/p/377519

    Download :Résumé des règles du tajwid (Hafs)

  • Le bon comportement envers la mèreIl existe une personne qui ne cesse de se dévouer et de se sacrifier. Combien s’est-elle affligée pour que tu sois heureux ! Combien s’est-elle affamée pour que tu sois rassasié ! Combien a-t-elle pleuré pour que tu ries ! Combien est-elle restée éveillée pour que tu dormes ! Combien a-t-elle supporté les difficultés pour que tu sois tranquille ! Cette personne est une personne faible qui donne sans rien demander en retour, qui se dévoue sans attendre de remerciements. As-tu entendu parler d’une personne qui t’aime plus que ses biens ? Plutôt qui t’aime plus que sa vie ? Plutôt plus que sa propre personne ? Cette personne n’est autre que ta mère. Ce livre met en relief le respect que le musulman doit avoir envers sa mère…

    Ecrit par : Mâzine At-Touwîjry

    Traducteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1519

    Download :Le bon comportement envers la mèreLe bon comportement envers la mère

  • La différence entre le Conseil et la CritiqueCe livre est une traduction complète du traité classique « Al-Farq bayn an-Nasîha wat-Ta'yîr » [La différence entre le conseil et la critique] de l'Imam Ibn Rajab al-Hanbali, qu'Allah lui fasse miséricorde. La source utilisée pour cette traduction est l'édition de « Daar 'Ammaar », vérifiée par 'Ali Hasan Al-Halabi. Dans ce livre, l'Imam Ibn Rajab aborde quelques manières et caractéristiques de la divergence au sein de Ahl us-Sunnah (gens de la Sunnah), en expliquant la différence entre le conseil et la condamnation, car ces deux termes sont souvent confondus. L'auteur entre dans le détail en expliquant les caractéristiques de ces deux derniers. Ce traité établit également quelques directives pour Ahl us-Sunnah dans leurs critiques et leurs réfutations. Il faut noter, comme l'auteur le déclare, que ce traité ne s'applique que pour Ahl us-Sunnah, et non aux innovateurs et aux gens de passions.

    Ecrit par : Ibn Rajab Al-Hanbaly

    Publié par : http://www.sounna.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/272967

    Download :La différence entre le Conseil et la Critique

  • Muhammad, le messager d'AllahLorsque nous parlons de Muhammad, le Messager de l’Islam, nous parlons de la plus importante personnalité de tous les temps. Il ne s’agit pas d’une affirmation gratuite. En effet, celui qui lit sa biographie, connaît sa moralité et ses vertus et se défait des fanatismes religieux et de ses penchants personnels, témoignera de la véracité de notre jugement. Ce livre est une biographie du prophète de l'islam sur lui la paix et un dialogue constructif avec les chrétiens et autres confessions... A découvrir !

    Ecrit par : Abderrahmân As-Sheha

    Correcteurs : Yaaqub Leneen

    Traducteurs : Njykum Yahia

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1170

    Download :Muhammad, le messager d'AllahMuhammad, le messager d'Allah