Shqip - Suretu El Mearixh - Kurani Fisnik

Kurani Fisnik » Shqip » Suretu El Mearixh

Choose the reader


Shqip

Suretu El Mearixh - Vargjet Numri 44
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ( 1 ) El Mearixh - Ayaa 1
Një lutës e kerkoi dënimin e pashmangshëm,
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ( 2 ) El Mearixh - Ayaa 2
për jobesimtarët. Atë (dënim) s’ka kush që mund ta ndalë.
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ( 3 ) El Mearixh - Ayaa 3
Ai dënim vjen nga All-llahu, pronari ishkallëve të larta (në qiej).
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ( 4 ) El Mearixh - Ayaa 4
Atje ngjiten engjëjt dhe shpirti (Xhibrili) në një ditë që zgjatë pesëdhjetë mijë vjet (ose lartësia e atyre shkallëve është pesëdhjetë mijë vjet).
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ( 5 ) El Mearixh - Ayaa 5
Ti, pra, duro me një durim pa ankesë (të mirë).
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ( 6 ) El Mearixh - Ayaa 6
Atyre u duket ai larg,
وَنَرَاهُ قَرِيبًا ( 7 ) El Mearixh - Ayaa 7
Kurse Neve ai na duket afër.
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ( 8 ) El Mearixh - Ayaa 8
Dita kur qielli të bëhet si kallaji i shkrirë.
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ( 9 ) El Mearixh - Ayaa 9
Kodrat të bëhen si leshi i lënurur.
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ( 10 ) El Mearixh - Ayaa 10
Dhe asnjë mik nuk pyet për mikun.
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ( 11 ) El Mearixh - Ayaa 11
Edhe pse ata shihen ndërmjet vete (edhe njihen, por ikin prej njëri-tjetrit). Krimineli dëshiron sikur të kishte paguar dënimin e asaj dite me bijtë e vet.
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ( 12 ) El Mearixh - Ayaa 12
Dhe me gruan e vet dhe me vëllain e vet.
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ( 13 ) El Mearixh - Ayaa 13
Edhe me të afërmit e tij që ai te ata mbështetej.
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ( 14 ) El Mearixh - Ayaa 14
Edhe me krejt çka ka në tokë, e vetëm të kishte shpëtuar!
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ( 15 ) El Mearixh - Ayaa 15
Jo, kurrsesi, ajo (para) është Ledhdha - flaka (emër i Xhehennemit).
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ( 16 ) El Mearixh - Ayaa 16
Është që heq kapakët e kokës.
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ( 17 ) El Mearixh - Ayaa 17
Që e thërret (tërheq prej vetes) atë që është zbbrapsur e larguar (prej besimit).
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ( 18 ) El Mearixh - Ayaa 18
Dhe që ka tubuar (pasuri) dhe e ka ruajtur (fshehur).
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ( 19 ) El Mearixh - Ayaa 19
Është e vërtetë se njeriu është i prirur të jetë i padurueshëm.
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ( 20 ) El Mearixh - Ayaa 20
Pse kur e godit ndonjë e keqe, ai ankohet së tepërmi.
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ( 21 ) El Mearixh - Ayaa 21
Ndërkaq, kur e gjen e mira, ai bëhet tepër koprac.
إِلَّا الْمُصَلِّينَ ( 22 ) El Mearixh - Ayaa 22
Përveç atyre që falen,
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ( 23 ) El Mearixh - Ayaa 23
të cilët janë të rregullt në faljen e namazit të tyre.
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ( 24 ) El Mearixh - Ayaa 24
Dhe ata që në pasurinë e vet kanë ndarë në një pjesë të caktuar.
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ( 25 ) El Mearixh - Ayaa 25
Për lypësin dhe për nevojtarin që nuk lyp.
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 26 ) El Mearixh - Ayaa 26
Edhe ata që e besojnë bindshëm ditën e gjykimit.
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ( 27 ) El Mearixh - Ayaa 27
Edhe ata që i frikësohen dënimit nga Zoti i tyre.
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ( 28 ) El Mearixh - Ayaa 28
Sepse është e vërtetë që nuk ka shpëtim prej dënimit nga Zoti i tyre.
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ( 29 ) El Mearixh - Ayaa 29
Edhe ata që janë ruajtur prej punëve të ndyra (amorale).
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ( 30 ) El Mearixh - Ayaa 30
Me përjashtim ndaj grave të veta dhe ndaj robëreshave që i kanë në posedim, ata nuk qortohen për to.
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( 31 ) El Mearixh - Ayaa 31
E kush kërkon përveç tyre, të tillët janë të shfrenuar (meritojnë dënim).
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ( 32 ) El Mearixh - Ayaa 32
Edhe ata që janë besnikë ndaj amanetit që u është besuar dhe ndaj premtimit të dhënë.
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ( 33 ) El Mearixh - Ayaa 33
Edhe ata që dëshminë e vet e zbatojnë (nuk e mohojnë, nuk e fshehin).
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ( 34 ) El Mearixh - Ayaa 34
Edhe ata që janë të kujdesshëm ndaj rregullave të namazit të tyre.
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ( 35 ) El Mearixh - Ayaa 35
Të tillët janë në Xhennete dhe janë të nderuar.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ( 36 ) El Mearixh - Ayaa 36
ç’është me ata që nuk besuan dhe zgjasin qafat nga ti?
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ( 37 ) El Mearixh - Ayaa 37
Ulën në grupe në të djathtë e në të majtë teje?
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ( 38 ) El Mearixh - Ayaa 38
A dëshiron secili prej tyre të hyjë në Xhennetin r begatshëm?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ( 39 ) El Mearixh - Ayaa 39
Kurrsesi! Ne i krijuam ata nga ajo çka ata e dinë.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ( 40 ) El Mearixh - Ayaa 40
Pra betohem në Zotin e lindjeve e të perëndimeve, se Ne kemi fuqi.
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 41 ) El Mearixh - Ayaa 41
të zëvendësojmë me më të mirë se ata dhe Ne nuk mund të na dalë kush para.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ( 42 ) El Mearixh - Ayaa 42
Po ti lëri ata të zhyten edhe më thellë në të kota dhe të dëfrehen deri që të ballafaqohen në ditën e tyre që po u premtohet.
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ( 43 ) El Mearixh - Ayaa 43
Ditën kur duke u ngutur dalin prej varreve, sikur nguteshin te idhujt,
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ( 44 ) El Mearixh - Ayaa 44
Me shikimet e tyre të përulura i ka kapluar poshtërimi. Ajo është dita që ka qenë premtuar.

Random Books

  • Kurani i madhërishëmKy botim i Kuranit të madhërishëm në shqip përmban përkthimin e domethënieve të Kuranit nga Prof. Hasan I. Nahi (Allahu e mëshiroftë). Prof. Hasan Nahi ishte një ndër hoxhallarët më të shquar të kohës së tij dhe ndër të vetmit që shkollimin superior e kishin kryer jashtë vendit. Sipas disa kritikëve përkthimi i tij konsiderohet si një ndër përkthimet më autentike të Kuranit në shqip.

    Përkthim : Hasan I. Nahi

    Botuesi : Instituti Shqiptar i Qytetërimit dhe Mendimit Islam - http://www.aiitc.org

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332470

    Download :Kurani i madhërishëmKurani i madhërishëm

  • Islami - ndikimi i tij në civilizim dhe merita e tij për njerëziminKy libër në bazë është punim i ofruar Këshillit Nacional për Kulturë i Kuvajtit. Libri shtjellon ndikimin e Islamit në civilizimin njerëzor në vazhdimësi që nga periudha profetike. Por, nëse duhet përmbledhur sferat në të cilat ka ndodhur ky ndikim më tepër, atëherë duhet zgjedhur dhjetë dhurata të cilat ia ka ofruar Islami njerëzimit duke filluar nga besimi i çiltër, të drejtat e gruas, afirmimi i lidhjes mes fesë dhe shkencës etj.

    Autor : Ebul Hasen En Nedevi

    Përkthim : Bashkim Aliu

    Botuesi : Komiteti i Lartë Saudit në ndihmë Bosnjës dhe Hercegovinës.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/339682

    Download :Islami - ndikimi i tij në civilizim dhe merita e tij për njerëziminIslami - ndikimi i tij në civilizim dhe merita e tij për njerëzimin

  • Teuhidi dhe ShirkuTeuhidi dhe Shirku: Në këtë libër hoxha i nderuar, Muhamed Xhemil Zejno (Allahu e mëshiroftë), sqaron rëndësinë dhe vlerën e teuhidit – njësimit të Allahut dhe dëmin e shirkut – adhurimit të dikujt tjetër pos Allahut. Ai gjithashtu sqaron shirkun e madh dhe llojet e tij si dhe shirkun e vogël me llojet e tij, ku dhe tërheq vërejtjen nga disa forma të tyre të cilat i veprojnë njerëzit.

    Autor : Muhamed Xhemil Zejno

    Rishikim : Ekrem Avdiu

    Botuesi : Zyra e Bashkëpunimit për Dave dhe Vetëdijësim të Komuniteteve - Rebve - www.islamhouse.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332075

    Download :Teuhidi dhe Shirku

  • Plani dhjetëditorPlani dhjetëditor është një libërth i edukatorit dhe dijetarit Muhamed Husejn Jakub, ku flet për vlerën e dhjetë ditëve të Dhul Hixhes dhe prezanton një program për shfrytëzimin sa më të mirë të tyre. Ky plan përmban dhjetë projekte, e ato janë: Projekti i Kuranit Fisnik, banketi për çdo namaz, dhikrit, agjërimit, haxhit dhe umres, projekti “Kanatirul Firdevs”, i vëllazërisë për hir të Allahut, i lidhjes familjare, ditës së Arafatit, ditës së Bajramit dhe e përfundon librin e tij me shanse të arta që duhet çdo musliman të përfitoj prej tyre.

    Autor : Muhamed Husejn Jakub

    Rishikim : Redaksia e uebfaqes Albislam

    Përkthim : Ulvi Fejzullahu

    Botuesi : Uebfaqja 'Albislam' - http://www.albislam.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/327427

    Download :Plani dhjetëditorPlani dhjetëditor

  • Islami - ndikimi i tij në civilizim dhe merita e tij për njerëziminKy libër në bazë është punim i ofruar Këshillit Nacional për Kulturë i Kuvajtit. Libri shtjellon ndikimin e Islamit në civilizimin njerëzor në vazhdimësi që nga periudha profetike. Por, nëse duhet përmbledhur sferat në të cilat ka ndodhur ky ndikim më tepër, atëherë duhet zgjedhur dhjetë dhurata të cilat ia ka ofruar Islami njerëzimit duke filluar nga besimi i çiltër, të drejtat e gruas, afirmimi i lidhjes mes fesë dhe shkencës etj.

    Autor : Ebul Hasen En Nedevi

    Përkthim : Bashkim Aliu

    Botuesi : Komiteti i Lartë Saudit në ndihmë Bosnjës dhe Hercegovinës.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/339682

    Download :Islami - ndikimi i tij në civilizim dhe merita e tij për njerëziminIslami - ndikimi i tij në civilizim dhe merita e tij për njerëzimin