Edele Koran » Nederlands » Sorah Al-Haaqqah ( The Inevitable )
Choose the reader
Nederlands
Sorah Al-Haaqqah ( The Inevitable ) - Verses Number 52
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ( 4 )

De stammen ven Thamoed en Ad loochenen, als eene valschheid, den dag, die de harten der menschen met schrik zal treffen.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ( 5 )

Maar Thamoed werd verdelgd door een vreeselijk onweder.
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ( 6 )

En Ad werd verdelgd door een brullenden en vreeselijken kreet.
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ( 7 )

Waarmede God hen gedurende zeven nachten en acht dagen achtereenvolgens deed treffen. Gij hadt het volk gedurende dien tijd moeten zien, nedergeknield liggende, als waren zij de wortels van holle palmboomen.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ( 8 )

En gij zoudt gezien hebben, dat er geen een van hen overbleef.
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ( 9 )

Ook Pharao en zij die voor hen waren en de steden die verwoest werden, waren schuldig aan zonde.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ( 10 )

En zij waren allen ongehoorzaam aan den gezant van hunnen Heer; daarom kastijdde hij hen met eene ruime kastijding.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ( 11 )

Toen het water van den zondvloed steeg, bewaarden wij u in de drijvende ark,
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ( 12 )

Om die tot eene gedachtenis te maken, en opdat het aandachtige oor er de herinnering van zou bewaren.
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ( 14 )

Als de aarde van hare plaats zal gerukt worden, en ook de bergen, en zij eensklaps in stukken gebroken zullen worden.
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ( 15 )

Op dien dag zal het onvermijdelijke uur des oordeels plotseling komen.
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ( 16 )

De hemelen zullen op dien dag gespleten worden en in stukken vallen.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ( 17 )

En de engelen zullen ter zijde daarvan zijn en acht hunner zullen op dien dag den troon van uwen Heer boven hen dragen.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ ( 18 )

Op dien dag zult gij voor den rechterstoel van God geplaatst worden, en geene uwer geheime daden zal verborgen zijn.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ( 19 )

En hij, die het hem gegeven boek in de rechterhand zal hebben, zal zeggen: Neem, en lees dit mijn boek.
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ ( 20 )

Waarlijk, ik dacht wel, dat ik deze mijne rekenschap zou moeten geven.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ( 24 )

Eet en drinkt met gemakkelijke spijsvertering, (zal men hun zeggen) om de goede werken, die gij in de verloopen dagen voor u uit hebt gezonden.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ( 25 )

Maar hij, die zijn boek dat hij ontvangen heeft, in zijne linkerhand zal hebben, zal zeggen: O, had ik dit boek slechts niet ontvangen!
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ( 32 )

Sluit hem in eene keten, van eene lengte van zeventig ellebogen
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 34 )

En omdat hij niet begeerlijk was, den arme te voeden.
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ( 36 )

Noch eenig voedsel, behalve het bedorven vocht, dat uit de lichamen der verdoemde vloeit.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ ( 41 )

En niet het gesprek van een dichter. O, hoe weinig gelooft gij!
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ( 42 )

Ook is het niet het gesprek van een waarzegger. O, hoe weinig overweegt gij!
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ( 44 )

Indien Mahomet iets van deze gesprekken nopens ons zou hebben uitgedacht.
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ( 47 )

En wij zouden niemand uwer verhinderd hebben, hem te kastijden.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ( 49 )

En wij weten wel, dat er sommige uwer zijn, die den Koran van bedrog beschuldigen.
Willekeurige boeken
- De beschrijving van het gebed van onze profeetHet gebed bekleed in de Islam een uiterst belangrijke functie, want het is een contact tussen de dienaar en zijn Heer. Ook is het een oogappel (van de gelovige). Het is de meest geliefde daad tot Allah -verheven is Hij-. Het is een verbinding tussen de dienaar en zijn Heer.
Geschreven door : Abdel Aziez bin Abdel Allah bin Baz
Nazicht : Aboe Abdellah Albelgiki
Source : http://www.islamhouse.com/p/226470
- De reis van de ziel na de doodAls iemand sterft, komt de Engel des Doods om zijn ziel te nemen, ongeacht wie hij is. De stervende persoon ziet hem, hoort hem en spreekt met hem, maar niet met zijn ogen, zijn oren of zijn tong. Hoe gaat dat dan?
Geschreven door : Soelaymane bin Saleh Algoeraashie
Nazicht : Aboe Abdellah Albelgiki
Source : http://www.islamhouse.com/p/328989
- Het ware geloofDe islam is de ware godsdienst van Allah en zodoende vertegenwoordigt de naam van deze godsdienst het basisprincipe van Allahs (Gods) religie: de totale overgave aan de wil van Allah God.
Geschreven door : Bilal Filiebs
Nazicht : Aboe Abdellah Albelgiki
Uitgever : Association Tabligh Al-Islam - Vereniging Tabligh Al-Islam
Source : http://www.islamhouse.com/p/161316
- De Authentieke Dogmatiek & wat daar tegenover staatSinds de authentieke `Aqiedah het fundament is van de Islam en de grondlegging van de Islamitische religie is het bekend met de bewijzen uit de Sharie`ah, vanuit het Boek en de Soennah dat iemands handelingen en uitspraken alleen correct en acceptabel zijn (bij Allah) wanneer zij voortvloeien vanuit een correcte `Aqiedah. Wanneer de `Aqiedah niet correct is dan is hetgene wat hieruit voortvloeit ongeldig.
Geschreven door : Abdel Aziez bin Abdel Allah bin Baz
Nazicht : Aboe Abdellah Albelgiki
Source : http://www.islamhouse.com/p/339638
- Vrouwen binnen de Islaam versus Vrouwen binnen de Judaeo Christelijke Traditie.De Mythe en de RealiteitVrouwen binnen de Islaam versus Vrouwen binnen de Judaeo Christelijke Traditie.De Mythe en de Realiteit
Geschreven door : Charif Abdel-Adhim
Uitgever : Association Tabligh Al-Islam - Vereniging Tabligh Al-Islam
Source : http://www.islamhouse.com/p/191542