Священный Коран » Русский » Сура Падающая
Choose the reader
Русский
Сура Падающая - Стихи Количество 96
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 8 )
Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 9 )
Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ( 10 )
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 18 )
с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ( 25 )
Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей,
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ( 27 )
И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ( 41 )
И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 47 )
и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ( 49 )
Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( 50 )
будут собраны в определенном месте в известный день.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ( 51 )
Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ( 57 )
Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 60 )
Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ( 61 )
заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ( 62 )
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ( 64 )
Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ( 65 )
Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ( 69 )
Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ( 70 )
Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ ( 72 )
Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ( 73 )
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ( 75 )
Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)!
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ( 76 )
Если бы вы только знали, что это - клятва великая.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ( 81 )
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ( 82 )
и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ( 85 )
Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ( 86 )
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ( 89 )
то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 90 )
Если он будет одним из тех, кто по правую сторону,
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 91 )
то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».
Книги
- О молитвеВажность совершения молитвы в установленное для нее время. Определение времен пяти молитв в соответствии с Сунной. А также положения, связанные с возмещениями молитв.
Источники : Абу Мухаммад Булгарий
Источник : http://www.toislam.com
Source : http://www.islamhouse.com/p/263653
- ПокаяниеКнига раскрывает тему покаяния, его условия. О преступившие границы Аллаха не забывайте Слова Аллаха: "Скажи: "О рабы Мои, которые излишествовали (преступая границы) самим себе! Не отчаивайтесь в милости Аллаха" (аз-Зумар - 53).
Source : http://www.islamhouse.com/p/1799
- Сады праведныхИзвестный сборник хадисов имама Навави.
Автор : Абу Закария Ан-Науауи
Source : http://www.islamhouse.com/p/65200
- Как стать праведной женой?В книге описываются взаимоотношения между супругами в мусульманской семье и нравственный облик верующей женщины, которая, будучи идеальной женой, способствует формированию здоровой семьи и благополучного общества. Предназначена для широкого круга читателей и представляет особый интерес для правоверных мусульманок.
Переводчик : Эльмир Кулиев
Source : http://www.islamhouse.com/p/65345
- Идеальные правила к прекрасным Именам и Атрибутам АллахаВ ЭТОЙ КНИГЕ КРАТКО ИЗЛОЖЕНЫ ОСНОВНЫЕ МУСУЛЬМАНСКИЕ УБЕЖДЕНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С ИМЕНАМИ И КАЧЕСТВАМИ АЛЛАХА. ЭТИ УБЕЖДЕНИЯ ОСНОВАНЫ НА КОРАНЕ И СУННЕ – ДВУХ БОЖЕСТВЕННЫХ ИСТОЧНИКАХ МУСУЛЬМАНСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ И ЗАКОНОВЕДЕНИЯ. ОНИ ПРОСТЫ И ПОНЯТНЫ КАЖДОМУ, КТО ХОЧЕТ УЗНАТЬ СВОЕГО ТВОРЦА И СОЗДАТЕЛЯ, И КРАЙНЕ ВАЖНЫ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ПОНИМАНИЯ ИСЛАМА В ЦЕЛОМ. ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ЛИЦ, ЗАНИМАЮЩИХСЯ ИЗУЧЕНИЕМ ИСЛАМА И ИНТЕРЕСУЮЩИХСЯ ИДЕОЛОГИЧЕСКИМИ ДОКТРИНАМИ ЭТОЙ РЕЛИГИИ.
Автор : Мухаммад Салих аль-Усаймин
Источники : Абу Абдурахман Дагестани
Переводчик : Эльмир Кулиев
Источник : Офис по содействию в призыве, наставлении и просвещении этнических групп в районе Рабва г. Эр-Рияд, КСА
Source : http://www.islamhouse.com/p/289735












