Časni Kur'an » Bosanski » Knjige » Gramatika arapskog jezika za niže razrede medresa i srednjih škola
Gramatika arapskog jezika za niže razrede medresa i srednjih škola
Odlična knjiga, veoma stara štampa, super sadržaj...od veoma rijetkih knjiga na internetu. Ako želiš da naučiš arapski jezik kao i učenici današnjih medresa, došao si na pravo mjesto.Pisac : Grupa daija
Source : http://www.islamhouse.com/p/344582
Knjige
- Međusobno uvažavanje Ehli-bejta i ashabaOva knjiga sadrži određeni broj primjera iz kojih vidimo međusobno poštivanje i uvažavanje između Ehli-bejta i ashaba. Kao za primjer uzimamo imama Aliju, radijellahu anhu, koji je na mnogo mjesta pohvalio i uvažavao ashabe poput Ebu Bekra, Omera, Osmana i drugih.
Prevod : Nedim Haračić
Izvor : Centar za istraživanja u Meberri
Source : http://www.islamhouse.com/p/341729
- Ruknovi imanaKnijga koja je obuhvatila ruknove imana, definicije i podjele. Preporučuje se s obizirom da tematika ispravne akide veoma rijetka u našim prostorima, a pogotovo u obliku knjiga.
Pisac : Dekanat naučnog istraživanja pri Islamskom univerzitetu u Medini
Prevod : Muhamed Ismail Jusić
Izvor : موقع الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة
Source : http://www.islamhouse.com/p/333
- Sira Allahova poslanika sallalahu alejhi ve sellemLijepa knjižica obuhvata jedan period sire Allahova poslanika sallalahu alejhi ve sellem. Preporučuje se početnicima kao i vrsnim poznanicima ove tematike.
Pisac : Grupa daija
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/51207
- Es SunneKomentar na nekoliko hadisa iz raznih tematika akide i fikha.
Pisac : Mehmed Handžić
Source : http://www.islamhouse.com/p/180693
- Tefsir Ibn Kesira - skraćeno izdanjeJedan od najvažnijih klasičnih tefsira. Uz jasnoću izraza i obuhvatnost značenja malog je obima u odnosu na druge tefsire. Allah Uzvišeni mu je učinio kabul među ljudima, a posebno među običnim svijetom. Od najvećih odlika ovog tefsira je: - odabir najboljih načina za tefsir poput tefsir Kur'ana s Kur'anom, Kur'ana sa sunnetom itd. - pridavanje važnosti jeziku i lancima prenosilaca te komentarisanje istih. - pridavanje važnosti kiraetima i uzrocima objave. Knjigu je skraćivao velik broj učenjaka, od najvažnijih i najljepših je skraćena verzija od šejha Muhameda Nesiba er Rifaija. Štampan je kod nas u jednom većem tomu.
Pisac : Muhamed Nesib er Rifai
Prevod : Grupa daija
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/47948












