اختر القاريء
فارسى
سوره مطففين - تعداد آیات 36
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ( 2 )

آنان که وقتی برای خود پیمانه میکنند، حق خود را بطور کامل میگیرند؛
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( 3 )

امّا هنگامی که میخواهند برای دیگران پیمانه یا وزن کنند، کم میگذارند!
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 6 )

روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان میایستند.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ( 7 )

چنین نیست که آنها (درباره قیامت) میپندارند، به یقین نامه اعمال بدکاران در «سجّین» است!
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 )

تنها کسی آن را انکار میکند که متجاوز و گنهکار است!
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 13 )

(همان کسی که) وقتی آیات ما بر او خوانده میشود میگوید: «این افسانههای پیشینیان است!»
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 14 )

چنین نیست که آنها میپندارند، بلکه اعمالشان چون زنگاری بر دلهایشان نشسته است!
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ( 15 )

چنین نیست که میپندارند، بلکه آنها در آن روز از پروردگارشان محجوبند!
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 17 )

بعد به آنها گفته میشود: «این همان چیزی است که آن را انکار میکردید!»
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ( 18 )

چنان نیست که آنها (درباره معاد) میپندارند، بلکه نامه اعمال نیکان در «علیّین» است!
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 23 )

بر تختهای زیبای بهشتی تکیه کرده و (به زیباییهای بهشت) مینگرند!
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ( 24 )

در چهرههایشان طراوت و نشاط نعمت را میبینی و میشناسی!
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ( 25 )

آنها از شراب (طهور) زلال دستنخورده و سربستهای سیراب میشوند!
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ( 26 )

مهری که بر آن نهاده شده از مشک است؛ و در این نعمتهای بهشتی راغبان باید بر یکدیگر پیشی گیرند!
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ( 29 )

بدکاران (در دنیا) پیوسته به مؤمنان میخندیدند،
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ( 30 )

و هنگامی که از کنارشان میگذشتند آنان را با اشاره تمسخر میکردند،
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ( 31 )

و چون به سوی خانواده خود بازمیگشتند مسرور و خندان بودند،
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ( 32 )

و هنگامی که آنها را میدیدند میگفتند: «اینها گمراهانند!»
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ( 33 )

در حالی که هرگز مأمور مراقبت و متکفّل آنان [= مؤمنان] نبودند!
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ( 34 )

ولی امروز مؤمنان به کفار میخندند،
كتب عشوائيه
- آموزش روخوانی قرآن مجیداین کتاب در زمینه آموزش روخوانی قرآن کریم می باشد.
ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
المصدر : http://www.islamhouse.com/p/371678
- میراث در اسلاممیراث در اسلام متن عربی آن از کتاب منهاج الطالبین امام نووی رحمه الله می باشد که شیخ محمد یوسف سلطان العلماء بر آن شرحی به زبان فارسی نوشته اند و آن را میراث در اسلام نام نهاده اند. هرگاه کسي فوت کرد ابتدا بايد از ترکه او هزينههاي تجهيز و تدفين، سپس بدهيهايش پرداخت شود، آنگاه وصيتش اجرا گردد و بعد از آن مالي باقي ماند بر ورثهاش تقسيم ميشود به دليل فرموده خداوند متعال:مِن بَعدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أو دَينٍ «(سهم شما) پس از انجام وصيت مرده و پرداخت بدهيهايش ميباشد»
نویسنده : ابو زکریا نووی - محمد یوسف سلطان العلماء
ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
المصدر : http://www.islamhouse.com/p/277089
- پلهای دوستیاين کتاب را برادر بزرگوارمان دکتر عائض قرني به رشته تحرير درآورده است و در آن به اموري که از ديدگاه قرآن و سنت، باعث دوستي و محبت ميان مسلمانان ميشود، پرداخته است
نویسنده : عائض بن عبدالله القرني
مترجم : عبدالقادر ترشابی
ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
المصدر : http://www.islamhouse.com/p/275300
- شهادت طلبی حسین بن علی و تحلیل و بررسی آنمولف در این کتاب به نقد و بررسی شهادت حسین رضی الله عنه می پردازند.
نویسنده : ابو عبد الله الذهبی
المصدر : http://www.islamhouse.com/p/379016
- سیری در کتاب الکافیبه بررسی مهمترین کتاب شیعیان به نام الکافی می پردازد.
نویسنده : عثمان بن محمد الخميس
ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
المصدر : http://www.islamhouse.com/p/371689